Translation of "in Doppelrolle" to English language:
Dictionary German-English
Doppelrolle - Übersetzung : Doppelrolle - Übersetzung : In Doppelrolle - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
In Wien produzierte er 1935 den Film Nur ein Komödiant mit Rudolf Forster in einer Doppelrolle. | In Vienna in 1935 he produced the film ... nur ein Komödiant , with Rudolf Forster in a double role. |
1927 spielte er sogar in einer Doppelrolle mit Marlene Dietrich zusammen in dem Film Sein größter Bluff . | In 1927 he cast himself in a double role with Marlene Dietrich together in the film His Greatest Bluff . |
2000 gab er in der TV Verwechslungskomödie Goebbels und Geduldig in einer Doppelrolle die Verkörperung des Propagandaministers Goebbels. | He portrayed Joseph Goebbels in Goebbels und Geduldig ( Goebbels and Geduldig , 2001) Dr. Josef Mengele in Amen. |
Diese Doppelrolle macht ein erhöhtes Maß an Offenheit, Transparenz und Vorhersehbarkeit erforderlich. | This double role makes special demands in terms of openness, control and predictability. |
Die Sozialpolitik hat in der Tat eine Doppelrolle zu erfüllen Förderung des sozialen Zusammenhalts und Verbesserung der Produktivität. | It is true that social policy has a dual role to play promote social cohesion, but also productivity. |
NEU DELHI Es passiert mir nicht oft, dass ich beruflich eine Doppelrolle spielen kann. | NEW DELHI It is not often that I get to wear two hats at once. |
Eine andere Schlussfolgerung, der wir mehr oder weniger zustimmen, betrifft die Doppelrolle der audiovisuellen Medien. | Another conclusion on which we more or less agree is the dual role of the audiovisual media. |
Deshalb oblag der Stellungnahme des Ausschusses für Regionalpolitik deren Verfasser ich bin zwangsläufig eine Doppelrolle. | The report on the opinion of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism of which I am rapporteur has therefore had to play a dual role. |
In der frühen Phase der Kulturrevolution spielte sie eine Doppelrolle die Tochter eines chinesischen Feldmarschalls und die Anführerin der Rebellen in der Kunsthochschule der Hauptstadt. | During the early stages of the Cultural Revolution, she played a dual role daughter of a Chinese field marshal and leader of the rebels at the School of Art in the capital. |
Das bezieht sich vor allem darauf, dass die Kommission bei der Prüfung von Unternehmenszusammenschlüssen eine gewisse Doppelrolle innehat. | This applies particularly in view of the fact that, in dealing with mergers, the Commission has something of a double role. |
4.2 Darüber hinaus war der Ausschuss in seiner Doppelrolle als Katalysator für Initiativen und als institutioneller Impulsgeber aktiv am Prozess der Entwicklung der EBI28 beteiligt. | 4.2 Moreover, the Committee is actively involved in the ECI process28 in the dual role of facilitator and institutional mentor. |
Comeback in den 1970er Jahren Nach einem Auftritt im Casino in Las Vegas lernte sie Marshall Fisher kennen dieser nahm nun die ihr vertraute Doppelrolle als Vaughans Lebensgefährte und Manager ein. | Rebirth in the 1970s Vaughan met Marshall Fisher after a 1970 performance at a casino in Las Vegas and Fisher soon fell into the familiar dual role as Vaughan's lover and manager. |
3.11 Eine ganz besondere, quasi eine Doppelrolle, spielt die Landwirtschaft in Europa, die histo risch mit ihren früher extensiven und höchst vielfältigen Nutzungsformen zunächst zur Erhö hung der Artenvielfalt beigetragen hat. | 3.11 Agriculture in Europe has a particular, almost dual role to play in this process. |
3.3.3 Der EWSA hat bereits früher festgehalten, dass einer Lohnpolitik, welche der Doppelrolle der Löhne in der Wirtschaft gerecht wird, eine zentrale Rolle bei der Bewältigung der Krise zukommt. | 3.3.3 The EESC has already pointed out that wages policies appropriate to the double economic role played by wages have a key role to play in dealing with the crisis. |
Sie war auch Titelgeberin des Musicals Du Barry Was a Lady von Cole Porter aus dem Jahr 1939 mit Ethel Merman in einer Doppelrolle als Sängerin Mai Daley und Madame Dubarry. | She was also the subject of a musical by Cole Porter titled DuBarry Was a Lady , featuring Ethel Merman in two roles, a nightclub singer named May Daley, and Madame Dubarry. |
Gegenüber seinen verstreuten ethnischen Gruppen übte es die Doppelrolle als Schiedsrichter und Türsteher aus, indem es bei indigenen Rivalitäten ausgleichend wirkte und Zwergennationen vor aggressiven Staaten schützte. | To its scattered ethnic groups, it performed the twin roles of referee and bouncer, pacifying indigenous rivalries and protecting pint sized nations from predatory states. |
Ungeachtet der Tatsache, dass Jamie Dimon seine Doppelrolle als CEO und Aufsichtsratsvorsitzender beibehalten darf, ist das Versagen des Aufsichtsrates selbst deutlich geworden ein Problem von dem fast alle Megabanken der Welt betroffen sind. | Regardless of Jamie Dimon s victory in retaining his dual role as CEO and chairman of the board, the more important failure on display was that of the board of directors itself a problem that affects almost all of the world s megabanks. |
Eine Doppelrolle für den neuen europäischen Außenminister wird von einer breiten Mehrheit unterstützt. Warum sollten wir also nicht denselben Ansatz verfolgen und das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission und des Präsidenten des Europäischen Rates zusammenlegen? | A double hatted approach for Europe's new Foreign Minister commands widespread support, so why not take the same approach and integrate the roles of European Commission and European Council Presidents? |
in Schlägen, in Gefängnissen, in Aufruhren, in Arbeit, in Wachen, in Fasten, | in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings |
in Schlägen, in Gefängnissen, in Aufruhren, in Arbeit, in Wachen, in Fasten, | In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings |
in Keuschheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Freundlichkeit, in dem heiligen Geist, in ungefärbter Liebe, | in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, |
in Keuschheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Freundlichkeit, in dem heiligen Geist, in ungefärbter Liebe, | By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
in Euros in Jahren in Euros | III . |
Sie ist in China, in Mexiko, in Japan, in Russland... | It's in China, it's in Mexico, it's in Japan, it's in Russia... |
Pijperlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Joseph Haydnlaan in nördliche Richtung, Übergang in Lessinglaan in nordöstliche Richtung Übergang in Spinozaweg in nördliche Richtung, Übergang in Cartesiusweg in nördliche Richtung, Übergang in St. Josephlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Einsteindreef in nordöstliche Richtung bis Albert Schweitzerdreef (N230). | From Pijperlaan, following in a northeasterly direction, change in Joseph Haydnlaan following in a northerly direction change in Lessinglaan following in a northeasterly direction change in Spinozaweg following in a northerly direction change in Cartesiusweg following in a northerly direction change in St. Josephlaan following in a northeasterly direction change in Einsteindreef following in a northeasterly direction until Albert Schweitzerdreef (N230). |
Krankengymnast(in) Physiotherapeut(in) 1 Beschäftigungs und Arbeitstherapeut(in) Ergotherapeut(in) | physiotherapist (Krankengymnast(in) Physiotherapeut(in)) 1 ,occupational therapist ergotherapist (Beschäftigungs und Arbeitstherapeut Ergotherapeut), |
Morgen werde ich in London sein, in zwei Wochen in Berlin, in drei Wochen in Paris. | Tomorrow, I shall be in London. In a fortnight' s time, I shall be in Berlin. |
NUTS Ebene 2 in Belgien Provincies Provinces , in Deutschland Regierungsbezirke , in Griechenland periferies , in Spanien comunidades y ciudades autónomas , in Frankreich régions , in Irland regions , in Italien regioni , in den Niederlanden provincies , in Österreich Länder und in Polen województwa . | At NUTS level 2 for Belgium Provincies Provinces , for Germany Regierungsbezirke , for Greece periferies , for Spain comunidades y ciudades autónomas , for France régions , for Ireland regions , for Italy regioni , for the Netherlands provincies , for Austria Länder and for Poland województwa . |
Weitere Zahlen 10 Tage in den Niederlanden , 13 in Italien , 14 in Finnland , 19 in Irland , 24 in Deutschland , 27 in Belgien und 29 in Österreich . | Other data are 10 days for the Netherlands , 13 for Italy , 14 for Finland , 19 for Ireland , 24 for Germany , 27 for Belgium , and 29 for Austria . |
Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle Anwendung in der Mundhöhle | Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use Oromucosal use |
Im Vergleich dazu besitzt Frankreich 49 Vertreter in Moskau, 39 in Belgrad, 36 in Prag, 35 in Ostberlin, 35 in Warschau, 35 in Bukarest, 34 in Budapest, 12 in Havanna und 6 konsularische Beamte in Leningrad. | Against all these France has 49 representatives in Moscow, 39 in Belgrade, 36 in Prague, 35 in East Berlin, 35 in Warsaw, 35 in Bucharest, 34 in Budapest, 12 in Havana, and 6 at the French consulate in Leningrad. |
PCBs akkumulieren in Delphinen, in der Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina. | PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina. |
Diese Elemente werden in Fahrzeugkatalysatoren genutzt, in Flugzeugmotoren, in Dauermagneten und Festplatten, in Batterien von Hybridfahrzeugen, in Lasern, mobilen Röntgengeräten, in der Abschirmung von Atomkraftreaktoren, in CDs, | These minerals are used in catalytic converters, aircraft engines, high efficiency magnets and hard drives, hybrid car batteries, lasers, portable X Rays, shielding for nuclear reactors, compact discs, hybrid vehicle motors, |
Bezirke in grün liegen in Pest, Bezirke in rot in Buda, die in gelb auf der Insel Csepel. | The city now consists of 23 districts, 6 in Buda, 16 in Pest and 1 on Csepel Island between them. |
in Mühe und Arbeit, in viel Wachen, in Hunger und Durst, in viel Fasten, in Frost und Blöße | in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, and in cold and nakedness. |
in Mühe und Arbeit, in viel Wachen, in Hunger und Durst, in viel Fasten, in Frost und Blöße | In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. |
In Pädagogik in Selbstdarstellungen. | In Pädagogik in Selbstdarstellungen . |
In Steinbrücken in Deutschland . | In Steinbrücken in Deutschland . |
in Met., in Praed. | den Bok and A.J. |
In Burgenforschung in Hessen. | In Burgenforschung in Hessen. |
In Komponisten in Bayern . | In Komponisten in Bayern . |
In Physics in Perspective. | Physics in Perspective. |
in g in ml | in g in ml |
In orde, in orde... | Alright, alright... |
In Ordnung. In Ordnung. | All right, all right. |
Verwandte Suchanfragen : In - In% - In In Vivo - In Oder In Richtung - In Ländern, In Denen - In Fällen, In Denen - In Zeiten, In Denen - In Situationen, In Denen - In Verzug In Rechnung - In Fällen, In Denen - In Ländern, In Denen - In Fällen, In Denen