Translation of "in den Bereichen " to English language:
Dictionary German-English
In den bereichen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
in den f olgenden Bereichen | in the following fields |
ZUSAMMENARBEIT IN DEN BEREICHEN JUSTIZUNDINNERES | IN THE FIELDS OF JUSTICE |
Aufgaben in allen vier Bereichen, überwiegend aber in den Bereichen IT und Inspektionen. | new staff have taken up tasks in each of the four sectors, most notably in IT |
3.1.4 Forschung in den obigen Bereichen | 3.1.4 Research into the above mentioned areas |
Angewandte Wirtschaftswissenschaften, nur in den Bereichen | Applied economics only in |
Ingenieurwesen, nur in den folgenden Bereichen | En gineering only in the areas of |
Die chinesische Bevölkerung besteht größtenteils aus Fujianesen (Hokkien) in den urbanen Bereichen und Hakka in den ländlichen Bereichen. | Since the second largest population in the city is made up of Han Chinese, the Chinese language is also commonly used, particularly Hokkien and Mandarin Chinese. |
7.1.3 Formulierung von Politiken in den Bereichen | 7.1.3 Framing policies on |
ZUSAMMENARBEIT IN DEN BEREICHEN JUSTIZ UND INNERES | COOPERATION IN THE FIELDS OF JUSTICE AND INTERNAL AFFAIRS |
Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres | Cooperation in Justice and Home Affairs |
Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres. | to adopt the EU budget, after shaping it with the Council |
ZUSAMMENARBEIT IN DEN BEREICHEN JUSTIZ UND INNERES | COOPERATION IN THE FIELDS OF JUSTICE AND HOME AFFAIRS |
Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres. | Group of the Party of European Socialists Group of the European People's Party (Christian Democrats) |
Tätigkeit in den Bereichen Städtebau und Umwelt. | Teacher in vocational training. |
DIENSTLEISTUNGEN IN DEN BEREICHEN FREMDENVERKEHR UND REISEN | TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES |
Informations und Erfahrungsaustausch in den genannten Bereichen, | exchange of information and experiences in the abovementioned areas |
DIENSTLEISTUNGEN IN DEN BEREICHEN FREMDENVERKEHR UND REISEN | C. Residential health facilities other than hospital services |
Zusammenarbeit in den Bereichen Rohstoffe und Energiegüter | The Party proposing a rectification shall notify the other Party every two years, following the date on which this Title starts to apply 23 . |
Zusammenarbeit in den Bereichen Medien und Audiovisuelles | Cooperation shall cover, among others, the following areas |
In den unter dieses Abkommen fallenden Bereichen | This Agreement shall not prevent a Party from taking any measures which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests. |
ZUSAMMENARBEIT IN DEN BEREICHEN JUSTIZ UND SICHERHEIT | The Parties agree to enhance cooperation on Geographical Indications, including on their protection, and in the area of protection of plant varieties, bearing in mind among others, and where appropriate, the role of the International Union for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV). |
Zusammenarbeit in den Bereichen Wissenschaft und Technik | To this end, the Parties will promote technical cooperation and assistance on issues related to transport safety, security and environmental consideration including but not limited to maritime and aviation education and training, search and rescue, and accidents and incidents investigation. |
Zusammenarbeit in den Bereichen Audiovisuelles und Medien | Cooperation in the audiovisual and media fields |
Dienstleistungen in den Bereichen Fremdenverkehr und Reisen | EU nationality condition for owners and majority of members of the Board and for teachers in privately founded primary and secondary schools. |
DIENSTLEISTUNGEN IN DEN BEREICHEN FREMDENVERKEHR UND REISEN | Payments and money transmission services are allowed only through a resident bank. |
Dienstleistungen in den Bereichen Fremdenverkehr und Reisen | electronic data interchange |
Zusammenarbeit in den Bereichen Katastrophenmanagement und prävention. | supporting implementation of the national strategy for the security of borders |
Beziehungen in den Bereichen Geschäftsführung und Personal | Relations concerning management and staffing |
Forschung in den Bereichen Kernspaltung und Strahlenschutz. | research on nuclear fission and radiation protection. |
Beginn der Angleichung an den Besitzstand in den Bereichen Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen sowie Aufbau von Verwaltungskapazitäten in diesen Bereichen. | Start alignment on the acquis on energy efficiency and renewable energy sources and develop administrative capacity in these sectors. |
9. die Zusammenarbeit in rechtspolitischenFragen in den obenenryähnten Bereichen | 9. juridical policy cooperation in the above areas 10. conventions adopted pursuant to Title Vl of the Treaty on European Union. |
Zusammenarbeit in den Bereichen Sicherheit und Verteidigung in politische | In a resolution of 20 January 1989 'on the negotiations with the United States |
die Zusammenarbeit in rechtspolitischen Fragen in den obenerwähnten Bereichen. | juridical policy cooperation in the above areas. |
Erklärung zu den Bereichen Katastrophenschutz, Energie und Frem denverkehr, etwaige Einbeziehung spezifischer Titel aus diesen Bereichen in den Vertrag | Article 7, agreement on social policy Commission Progress on social policy (by 11 Member States?) Every year, or at Parliament's request (special reports) |
Erklärung zu den Bereichen Katastrophenschutz, Energie und Fremdenverkehr, etwaige Aufnahme spezifischer Titel aus diesen Bereichen in den Vertrag | Article 8 B, 2 (citizenship) 31 December 1993 Arrangements for participation in elections to the European Parliament |
Wir suchen in den folgenden Bereichen dringend Mitarbeiter | We are still looking for helpers in the following departments |
Maßnahmen in den Bereichen Energie , Katastrophenschutz und Fremdenverkehr . | ( u ) measures in the spheres of energy , civil protection and tourism . |
(b) Forschung in den Bereichen Kernspaltung und Strahlenschutz. | (b) research on nuclear fission and radiation protection. |
1a) Wettbewerbsfähigkeit in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung | 1a) Competitiveness for growth and employment |
Andere Maßnahmen in den vorrangigen Bereichen und anderswo | Other actions in the priority areas and beyond |
Entwicklung umfassender Studienprogramme Studiengänge Postgraduiertenstudiengänge in den Bereichen | The improvement of the educational framework past achievements of the Tempus programme. |
Artikel 94Empfehlungen in den Bereichen Justiz und lnneres | Rule 99Procedure without debate |
0 Veröffentlichungen in den Bereichen Bildung, Sicherheitspolitik, Migrationspolitik. | 0 Communication and management consultant. Publications on education, communication, security policy and migration policy. |
Gemeinschaftspolitik, insbesondere in den Bereichen Forschung, Technologie, Indu | Community policies in regard, particularly, to research, technology, industry, the social sector, the environment and the supply of energy and raw materials |
Gemeinschaftspolitik, insbesondere in den Bereichen Forschung, Technologie, Indu | Community policies relating in particular to research, technology, industry, the social sector, the environment and the supply of energy and raw materials |
Verwandte Suchanfragen : In Den Bereichen, - In Bereichen - In Den Verschiedenen Bereichen - Investitionen In Den Bereichen - In Den Relevanten Bereichen - Politik In Den Bereichen - In Den Meisten Bereichen - In Den öffentlichen Bereichen - In Den Relevanten Bereichen - Excel In Den Bereichen - Den Hochbelasteten Bereichen - Aus Den Bereichen - Zwischen Den Bereichen - Arbeitet In Den Bereichen Finanzen