Translation of "in dieser Sitzung" to English language:


  Dictionary German-English

Sitzung - Übersetzung : Sitzung - Übersetzung : Sitzung - Übersetzung : In dieser Sitzung - Übersetzung : In dieser Sitzung - Übersetzung : In dieser Sitzung - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stufen in dieser Sitzung
Levels in this session
Protokoll dieser Sitzung.
See also minutes of the sitting
Zeigt die in dieser Sitzung verbrachte Zeit an.
Reports the total elapsed time for the session.
Viele Redner in dieser Sitzung sind darauf eingegangen.
A number of speakers have already made this clear.
In dieser Sitzung nahm er die Schlußfolgerungen einstimmig an.
At the latter meeting the committee adopted the conclusions unanimously.
In dieser Sitzung nahm er die gesamten Schlußfolgerungen einstimmig an.
At that meeting it adopted the conclusions as a whole by 15 votes to none with one abstention.
Ich muss jetzt zu dieser Sitzung.
I need to get to this meeting now.
(Dieser Vorschlag wird mündlich in der ersten Sitzung der Studiengruppe unterbreitet.)
(The proposal will be made orally at the first study group meeting)
Der Präsident Zwangsläufig war in dieser Sitzung die Zeit sehr knapp.
Evidence from Spanish customs authorities
(' ) Zusammensetzung des Parlaments Einreichung von Änderungsanträgen Artikel 49 der Geschäftsordnung In dieser Sitzung angenommene Entschließungen Nächste Sitzung siehe Protokoll.
I can do this among familiar faces, because again and again it is the same people who take their leave in this way at the same time on a Friday afternoon.
Ich muss jetzt zu dieser Sitzung gehen.
I need to get to this meeting now.
Ich muss jetzt zu dieser Sitzung fahren.
I need to get to this meeting now.
12 Organisationen nahmen an dieser Sitzung teil.
12 organisations took part in this meeting.
Dies ist zu Anfang dieser Sitzung geschehen.
Does anyone else wish to vote ?
Wir hoffen, daß er einstimmig in dieser Sitzung des Parlaments verabschiedet wird.
SITTING OF WEDNESDAY, 16 APRIL 1980
Das Hauptziel dieser Sitzung bestand in der Diskussion von Fragen der Luftverschmutzung.
The main objective of the meeting was to debate on issues related to atmospheric pollution.
Worüber ich immerzu nachdenke ist, worum es in dieser Sitzung geht, nämlich Einfachheit.
What I am always thinking about is what this session is about, which is called simplicity.
Dementsprechend werden Beschlüsse über die EZB Leitzinsen im Normalfall in dieser Sitzung gefasst.
Accordingly, decisions on the key ECB interest rates will normally be taken during that meeting.
In dieser Sitzung sollen die Ergebnisse des ersten Informationsaustauschs analysiert und das zukünftige
At this meeting, the results of the first exchange of information will be analysed and the future work programme will be defined.
Dieser Punkt wird in die Tagesordnung der Sitzung am Freitag, 18. April, eingetragen.
We are disappointed at what the committee had to say in its motion for a resolution about women Members of the Commission.
Hopkins sagte nicht, daß dieser Bericht in der Sitzung am Freitag beraten wird.
Martin the basic principles of the common agricultural policy, all too often attacked in this Parliament.
Dieser Entschließungsantrag wird in die Tagesordnung der Sitzung am Freitag, 11. Juli, eingetragen.
The signs are now all too numerous that we are caught in the mechanism of a recession which is unlikely to be of short duration accompanied by a high inflation rate.
Ich hoffe, die Sitzung in Genf wird auch von dieser Diskussion geprägt sein.
I hope that the meeting in Geneva will be characterised by discussion of these issues.
Ich gehe davon aus, dass dies in das Protokoll dieser Sitzung aufgenommen wird.
I trust that this will be included in the record for this sitting
Dieser Bericht wurde vom Rechnungshof in seiner Sitzung vom 12 . September 2002 in Luxemburg angenommen .
This report was adopted by the Court of Auditors in Luxembourg at its meeting of 12 September 2002 .
Dieser Bericht wurde vom Rechnungshof in seiner Sitzung vom 26 . September 2001 in Luxemburg angenommen .
This report was adopted by the Court of Auditors in Luxembourg at its meeting of 26 September 2001 .
Folglich werden Zinsbeschlüsse normalerweise auf dieser Sitzung gefasst .
Accordingly , interest rate decisions will normally be taken during that meeting .
Ich möchte in dieser Sitzung ausdrücklich darum bitten, nicht zu einer allgemeinen Landwirtschaftsdebatte überzugehen.
Every day there are tailbacks of several kilometres involving hundreds of lorries.
1.1 (Dieser Abschnitt wird nach der Aussprache in der ersten Sitzung der Studiengruppe vor gelegt.)
1.1 (to be presented after discussion in the study group)
2.17.2 den allgemeinen Anmerkungen und Vorschlägen, die in der Sitzung dieser Arbeitsgruppe erarbeitet wurden.
2.17.2 The package of general observations and proposals agreed here in our Working Group meeting.
Auch Herr EULEN dringt darauf, daß in dieser Sitzung eine Entscheidung getroffen werden müsse.
Mr Eulen also hoped that a decision would be taken that day.
In dieser Sitzung nahm er die darin enthaltenen Schlußfolgerungen einstimmig bei 1 Enthaltung an.
In the same way the objectives and tasks of the Community's training policy have been much more clearly stated and spelt out.
Dieser Punkt wird in die Tagesordnung der Sitzung am Freitag, 19. Dezember 1980, eingesetzt.
Hesch in two stages in the first, binding and verifiable confidence measures would be drafted, to apply to the entire European continent, and in the second, actual disarmament measures would be examined.
Dieser Punkt wird in die Tagesordnung der Sitzung von morgen als erster Punkt eingetragen.
Here again, however, there was a striking lack of specific ideas and proposals.
Ich frage mich jedoch, ob es zweckmäßig war, diesen Bericht in dieser Sitzung vorzulegen.
Community action, have already looked into the problems of criminal law.
Wir hoffen, daß auf der heutigen Rats sitzung in dieser Hinsicht Fortschritte erzielt werden.
We hope that today's Council meeting will enable some progress to be made on this point.
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Dies ist meine erste Wortmeldung in dieser Sitzung.
Mr President, ladies and gentlemen, this is my maiden speech and I am delivering it with a great deal of pleasure and conviction as the topic is human rights.
Das Thema dieser Sitzung ist Dinge, die wir machen .
The theme of this morning's session is Things We Make.
Mit dieser Einstellung startet kate eine neue unbenannte Sitzung.
With this option, kate will start a new, unnamed session when you start it.
Das Thema dieser Sitzung ist Dinge, die wir machen .
The theme of this morning's session is Things We Make.
(Dieser Abschnitt wird nach der Sitzung der Studiengruppe ergänzt.)
(to be completed after the study group meeting)
Die wichtigsten auf dieser Sitzung besprochenen Punkte waren folgende
The key topics discussed at the meeting were as follows
Titel und Verfasser werden im Protokoll dieser Sitzung aufgeführt.
This will be done immediately.
Herr Präsident, herzlich willkommen zu dieser Sitzung, Herr Kommissar!
Mr President, I would like to welcome the Commissioner to this sitting.
Nr. 1 307 7 haupten, daß sich in dieser Sitzung bereits eine deutliche Entwicklung abzeichnete.
one we try to achieve the best that can be achieved in the circumstances. There was a Council meeting last week.

 

Verwandte Suchanfragen : Während Dieser Sitzung - Vor Dieser Sitzung - Innerhalb Dieser Sitzung - Während Dieser Sitzung - Nach Dieser Sitzung - Auf Dieser Sitzung - Teilnahme An Dieser Sitzung - Teilnahme An Dieser Sitzung - Teilnahme An Dieser Sitzung - In Geschlossener Sitzung - In-Person-Sitzung - In Seiner Sitzung