Translation of "in kleinen Dingen" to English language:
Dictionary German-English
In kleinen Dingen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Es ist wirklich wachsen, um in kleinen Dingen erfreuen | It is really greatness to rejoice in small things |
Sich an den kleinen Dingen erfreuen. | Getting a kick out of simple little things. |
Ich war nicht so sehr an großen Dingen interessiert oder kleinen Dingen. | I wasn't interested in the very large things, or in the small things. |
Die ernähren sich von anderen kleinen Dingen. | They feed on other little things. |
Das Wohl der Mannschaft hängt an kleinen Dingen. | The welfare of men on shipboard depends upon things that seem small. |
Und wir verhelfen ihm zu diesen Dingen in unserem kleinen schäbigen Büro. | And we're helping him get those things in our shabby little office. |
Sie schauten auf die richtig kleinen Dinge, die von den etwas weniger kleinen Dingen gefressen werden, die schließlich von den größeren Dingen gefressen werden. | They're looking at the really little stuff that gets eaten by the slightly less little stuff that eventually gets eaten by the big stuff. |
Wir suchen steht nach kleinen, guten Dingen, die die Leute machen. | We're always looking for little, good things that people do. |
Wir suchen stets nach kleinen, guten Dingen, die die Leute machen. | We're always looking for little good things that people do. |
Die ernähren sich von anderen kleinen Dingen. Sie ernähren sich von Moskitolarven. | They feed on other little things. They feed on mosquito larvae. |
Wer bei kleinen Dingen sorglos mit der Wahrheit umgeht, dem ist auch bei großen nicht zu trauen. | Whoever is careless with the truth in small matters cannot be trusted with important matters. |
Wir fingen also an, Prototypen von wirklich kleinen Dingen zu machen, die einen riesigen Einfluss haben würden. | So we started with them prototyping some really little things that we could do to have a huge amount of impact. |
Von Systemdenkern, die die Welt neu erfanden, zu einer Priesterschaft von Leuten in schwarzen Rollkragenpullovern und Designerbrillen, die sich mit kleinen Dingen beschäftigen. | Systems thinkers who were reinventing the world, to a priesthood of folks in black turtlenecks and designer glasses working on small things. |
Habt Nachsicht. Mein dumpfes Hirn wühlte in Dingen. ln vergessenen Dingen. | Give me your favour my dull brain was wrought with things forgotten. |
Mein Augenmerk gilt, wie übrigens schon lange, den kleinen und mittleren Unternehmen und da vor allen Dingen den Kleinstunternehmen. | My particular concern, as incidentally has been the case for some time now, is small and medium sized enterprises and above all micro enterprises. |
In Musik und Poesie, in der natürlichen Welt der Schönheit und den kleinen einfachen Dingen des Lebens, gibt es eine tiefe innewohnende Gegenwart, die diese außergewöhnlich macht. | In music and poetry, in the natural world of beauty and in the small ordinary things of life, there is a deep, indwelling presence that makes them extraordinary. |
Aber es wäre falsch, ihn nicht ernst zu nehmen, denn gerade in den kleinen Dingen kann die Kommission neue Grundsätze einführen, ohne daß jemand aufbegehrt. | I say it also because I think this Community has not given enough attention to the problems of Greenland. It is a part of the Community and deserves as much attention as other regions. |
Grain in anderen Dingen beteiligt. | Grain involved in other things. |
Ach, in so vielen Dingen. | So many ways. |
Er ist ein kleiner Beitrag zum Aufbau eines gemeinsamen Rechtsraums. Aber mit kleinen Dingen, mit kleinen Steinen werden die Grundmauern eines europäischen Rechtsgebäudes errichtet, das die Bürger zu schützen vermag. | Mr President, this decision, in as far as it goes, will make a small contribution to the creation of a European area of justice, but it is these small things, these small stones, that will build the foundations of a European area of justice capable of protecting our citizens. |
Und wir können es tun, wenn wir nur darüber wegkommen, dass das mit dieser kleinen Menge an Dingen gratis sein wird, | And we can be doing it if we could just get over the fact that this little slice of things is going to be for free. |
Mit den neusten Formen elektronischen Geldes können wir Millionen von unterschiedlichen Menschen überall auf der Welt Millionen von kleinen Dingen verkaufen. | With the latest forms of electronic money we can sell millions of little things, to millions of different people all over the world. |
In allen Dingen geht Sicherheit vor. | In all matters, safety first! |
Ich bin gut in diesen Dingen. | I'm good at those things. |
Es ist in diesen Dingen souverän. | The House is sovereign in these matters. |
Ein bisschen schneller in vielen Dingen. | Mite faster about a lot of things. |
Denn die Rate, mit der Ameisen zurückkommen, hängt von vielen kleinen Dingen ab, die einer Ameise draussen bei der Arbeit zustossen können. | Because the rate at which ants come back depends on all the little things that happen to an ant as it goes out and does its task outside. |
In kleinen Scheinen. | Small denominations. |
Kindern leben auf Dingen. Sie leben unter Dingen. | Children live on things. They live under things. |
Dem habe ich nur einen kleinen Kommentar persönlicher Art angefügt, weil ich glaube, daß die größte Gefahr von Drogen ganz gewiß nicht in der Hascherei sitzt, sondern in ganz anderen Dingen. | I thank almost all of them and would like to emphasize that it is, for the most part, women who have spoken, and that this is no coincidence lady Members of Parliament know how to bring the immediate needs of the population home to this House. |
Was wenn Gott in den Dingen ist? | What if God is in things? |
Es exisitiert auch in einigen schlechten Dingen. | It's also in some bad things. |
In allen Dingen ist Gleichförmigkeit nicht wünschenswert. | In everything, uniformity is undesirable. |
Können Sie uns in diesen Dingen weiterhelfen? | Chairman. Perhaps I can interrupt you there. |
Wir sind recht gut in solchen Dingen. | That is something we would do very well. |
Ihr seid so jung in politischen Dingen. | You' re so young in policy. |
Frauen können komisch sein in solchen Dingen. | Naturally. Women are funny about little things like that. |
In praktischen Dingen mehr als mein eigenes. | In practical matters, I consider it equal, if not superior, to my own. |
Die Illusion ist daher bei Objekten mit leicht inspizierbaren Teilen größer als bei Dingen mit weniger gut sichtbaren, unzugänglichen oder mikroskopisch kleinen Teilen. | Thus, the illusion is stronger for objects with easy to inspect parts than it is for objects with more invisible, inaccessible, or microscopic parts. |
Jetzt um euch einen kleinen Hintergrund zu geben, was BPD ist, es ist meiner Meinung nach eine Methode unseres Hirns, mit Dingen umzugehen. | But like I said, you have to have 5 or more. That's only 1. The second A pattern of unstable or intense interpersonal relationships characterized by alternating between extremes of idealization and devaluation. |
Tango lebte mit einem kleinen Kind in einem kleinen Dorf. | Tango lived with a small boy in a small village. |
Sparpolitik in kleinen Ländern | Austerity in Small Places |
Weltmeister in kleinen Unternehmen. | They don't want war. They don't want to see protectionism. |
Rut endet mit einem Zitat von Eduardo Galeano, welches großartig zu den kleinen Dingen passt, die jeder von uns gegen den Klimawandel unternehmen kann | The blogger ends up with a quote by Eduardo Galeano applicable to the impact these small actions have on reversing climate change |
Wovon man jedoch weniger weiß, da er davon öffentlich nicht sprach, ist die Aufmerksamkeit, die er den kleinen und einfachen Dingen im Leben schenkte. | But what we don't know, because he didn't make these things public, is the amount of attention he paid to all the details and the small things in his life. |
Verwandte Suchanfragen : In Allen Dingen - In Solchen Dingen - In Kleinen Räumen - In Kleinen Schritten - In Kleinen Dimensionen - In Kleinen Dosen - In Kleinen Mengen - In Den Kleinen - In Kleinen Stückzahlen - In Kleinen Schritten - In Kleinen Partien - In Kleinen Mengen - In Kleinen Schritten - In Kleinen Gruppen