Translation of "in kleinen Stückzahlen" to English language:
Dictionary German-English
In kleinen Stückzahlen - Übersetzung : Stückzahlen - Übersetzung : Stückzahlen - Übersetzung : Stückzahlen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
exklusive Sportwagen (Bugatti Veyron) in kleinen Stückzahlen hergestellt. | Production of the Bugatti Veyron by Bugatti Automobiles S.A.S. |
Karten sind auch in kleinen Stückzahlen für jedermann verfügbar. | Smart cards have also been the targets of security attacks. |
1926 wurden diese Kondensatoren schon in kleinen Stückzahlen produziert. | 1926 these ceramic capacitors were produced in small quantities with increasing quantities in the 1940s. |
Wir glauben diese in großen Mengen für 25 Dollar bauen zu können in kleinen Stückzahlen für ungefähr 40 Dollar. | It's really cheap. We think we can build these in high volumes for about 25 dollars, in low volumes for about 40 dollars. |
(In Klammern die jeweiligen Stückzahlen). | A South American Air War...The Leticia Conflict . |
A HÖCHSTZULÄSSIGE STÜCKZAHLEN FÜR KLEINSERIEN | A SMALL SERIES LIMITS |
(i) Die Produkte müssen in großen Stückzahlen vertrieben werden. | (i) the EuP shall represent a significant volume of sales and trade |
Vauxhall war nie in der Lage, hohe Stückzahlen zu produzieren. | 2002 was one of the best years ever for Vauxhall sales in the UK. |
ANHANG III Höchstzulässige Stückzahlen für Kleinserien | ANNEX III Limits for small series |
(Jährliche Stückzahlen für jeden verkauften, zugelassenen und in Betrieb genommenen Typ) | (units for each type sold, registered and entering into service per year) |
Bei Stückzahlen über 100 kann dies in Form von Stichproben erfolgen. | Registered Timber Depots for timber from State forests and imported timber (TPT KB) are used if logs are not transported directly to the mill yard, from the concession area and or intermediate log yards and or other TPT KB or in the case of imported timber(logs). |
Gesamteinfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft gemäß den in Stückzahlen umgerechneten Eurostat Daten | the total imports of the product concerned into the Community as reported by Eurostat and converted into units, |
1983 folgte der Typ 815, der in großen Stückzahlen und in verschiedenen Ausführungen produziert wurde. | The model was neither successful nor produced in large numbers, and production halted in 1999. |
3.1 Geringe Stückzahlen, große Produktvielfalt starke Abhängigkeit von Zulieferern | 3.1 Small quantities, high product diversity strong dependence on suppliers |
3.1 Geringe Stückzahlen, große Produktvielfalt starke Abhängigkeit von Zulieferern | 3.1 Small quantities, high product diversity strong dependence on suppliers |
ANHANG II Höchstzulässige Stückzahlen für Kleinserien und auslaufende Serien | Annex II Limits for small series and for end of series vehicles |
Viele Hersteller produzieren noch heute (10 2007) solche Maschinen, allerdings nur in geringen Stückzahlen. | Single Boiler (SB) These machines can brew only, and not steam, requiring only a single boiler. |
Export Ab 1943 wurden größere Stückzahlen der Ju 88 exportiert. | In the summer of 1943, the Finns noted stress damage on the wings. |
Die staatlichen Pflanzenschutzdienste halten oft große Stückzahlen von Zeugnissen vorrätig. | National plant protection organisations usually stock up certificates in large quantities. |
1541 brachte Mercator seinen ersten Globus heraus, der sich über Jahrzehnte in großen Stückzahlen verkaufte. | Exhibits of his works can be seen in the Mercator treasury located in the city. |
Dort wurde das erste Serienfahrzeug auf slowakischem Gebiet in großen Stückzahlen, der Škoda Garde, gebaut. | Škoda used the 2004 season to develop the car further, but did not achieve much success the following season. |
Der BRDM 2 wurde entwickelt, um den bereits in großen Stückzahlen vorhandenen BRDM 1 abzulösen. | The BRDM 2's predecessor, BRDM 1, didn't have that issue as the BRDM 1 obr. |
Die Mitteilungen werden elektronisch in Losen verschickt, so daß diese Schreiben inbeachtlichen Stückzahlen verschickt werdenkönnen. | These letters are dispatched electronically inbatches, which allows considerable volumesto be processed. |
Nur die im Zweiten Weltkrieg eingesetzte 203 mm Kanone M3 A2 wurde in größeren Stückzahlen produziert. | The gun remained in storage and was captured by the Germans during World War II. |
Die Flüssigmetallbatterie senkt Kosten, wenn man weniger Stückzahlen produziert, die aber größer sind. | Liquid metal battery is designed to reduce cost by producing fewer, but they'll be larger. |
Die Bargeldakteure melden die Daten in Form von Stückzahlen ( Menge ) , aggregiert nach nationaler Ebene und nach Stückelungen aufgeschlüsselt . | Data are reported by cash handlers in terms of pieces ( volume ) , aggregated at national level and broken down by euro banknote denomination . |
Dieser Motor wurde später von Bristol Siddeley und Rolls Royce weiterentwickelt und viele Jahre in großen Stückzahlen produziert. | This product was further developed by Bristol Siddeley and, later, Rolls Royce and was sold in great numbers over many years. |
Aufgrund ihrer Größe ist es für KMU nicht so leicht, ausländische Märkte zu erschließen, die sich aus dem Handel mit Waren in kleinen Stückzahlen ergebenden zusätzlichen Kosten zu tragen und sich auf die vor Ort geltenden Vorschriften einzustellen. | Because of their size, SMEs find it more difficult to enter foreign markets, to support the additional costs linked to trade in small quantities of goods, and to adjust to local regulations. |
Danach baute Opel die Lkw mit großvolumigen Motoren (6,2 l) und bis zu 50 PS in geringen Stückzahlen weiter. | To meet this demand, Opel engineers developed an unusual variation on normal cooling for the 3.6 L truck engine. |
Aufgrund ihrer Größe ist es für KMU im Allgemeinen nicht so leicht, ausländische Märkte zu erschließen, die sich aus dem Handel mit Waren in kleinen Stückzahlen ergebenden zusätzlichen Kosten zu tragen und sich auf die vor Ort geltenden Vorschriften einzustellen. | Because of their size, SMEs generally find it more difficult to enter foreign markets, to support the additional costs linked to trade in small quantities of goods, and to adjust to local regulations. |
4.4 Die Betrachtung der Produktion nach Stückzahlen gibt allerdings selbst nur ein eingeschränktes Bild wieder. | 4.4 However, looking at production in terms of units provides only a limited picture. |
4.4 Die Betrachtung der Produktion nach Stückzahlen gibt allerdings selbst nur ein eingeschränk tes Bild wider. | 4.4 However, looking at production in terms of units provides only a limited picture. |
4.4 Die Betrachtung der Produktion nach Stückzahlen gibt allerdings selbst nur ein eingeschränk tes Bild wieder. | 4.4 However, looking at production in terms of units provides only a limited picture. |
Die Stückzahlen, für die Einfuhrrechte beantragt wurden, entsprechen den Anträgen, denen vollständig stattgegeben werden kann | The quantities for which import rights have been requested are such that applications may be accepted in full, |
In Bezug auf andere Produkte, einschließlich Computer, sind in China hergestellte Produkte so weit, dass sie die mexikanische Produktionsleistung in überwältigenden Stückzahlen ersetzen können. | With respect to other goods, including computers, Chinese made products are set to replace Mexican output in overwhelming numbers. |
das Vermehrungsgut wird in getrennten Partien gehalten, die auf geeignete Weise nach Sorten sowie gegebenenfalls nach Klonen und Stückzahlen ausgewiesen werden | the propagation material shall be kept in separate batches appropriately identified per variety and where relevant per clone and per number of individuals |
In kleinen Scheinen. | Small denominations. |
Die Stückzahlen, für die Einfuhrlizenzen im Juli 2004 beantragt wurden, sind größer als die verfügbaren Mengen. | The quantities for which import certificates applications for the month of July 2004 have been submitted exceed the quantities available. |
Die MiG 21 wurde zu einem der in größten Stückzahlen gebauten Strahlflugzeuge der Welt und wurde in Staaten der ersten bis dritten Welt geflogen. | The MiG 21 first encountered Israeli Mirage IIICs on 14 November 1964, but it was not until 14 July 1966 that the first MiG 21 was shot down. |
Tango lebte mit einem kleinen Kind in einem kleinen Dorf. | Tango lived with a small boy in a small village. |
Erst vom 3200 GT, der auch noch zu den Biturbo gerechnet wird, konnten größere Stückzahlen verkauft werden. | For the Ghibli, this will be in addition to the standard version, which gets a bump to , and the S Q4, which gets a bump to . |
Sparpolitik in kleinen Ländern | Austerity in Small Places |
Weltmeister in kleinen Unternehmen. | They don't want war. They don't want to see protectionism. |
Wir waren in Queens, denn wir bauten das große, große, große, große Gebäude in Midtown, also landeten wir in der kleinen, kleinen, kleinen Provinz. | We were in Queens, we were building the big, big, big, big building in Midtown, so we were in the small, small, small boondocks. |
Die Aufteilung der in Frage kommenden Stückzahl auf die in Artikel 2 Absatz 3 derselben Verordnung genannten Einführer erfolgt im Verhältnis zu den von ihnen beantragten Stückzahlen. | Allocation of the quantities available to operators covered by Article 2(3) of the abovementioned Regulation is to be made in proportion to the quantities applied for. |
Verwandte Suchanfragen : In Hohen Stückzahlen - In Größeren Stückzahlen - In Kleinen Räumen - In Kleinen Schritten - In Kleinen Dimensionen - In Kleinen Dosen - In Kleinen Mengen - In Kleinen Dingen - In Den Kleinen - In Kleinen Schritten - In Kleinen Partien