Translation of "in solchen Abständen" to English language:


  Dictionary German-English

In solchen Abständen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Regelmäßige Bestimmungen der Elektrolyte im Serum sollten in angemessenen zeitlichen Abständen bei solchen Patienten durchgeführt werden.
Periodic determination of serum electrolytes should be performed at appropriate intervals in such patients.
Hämatokrit in kurzen Abständen überwachen.
Monitor the hematocrit frequently.
und später in regelmäßigen Abständen.
at regular intervals thereafter.
B. in Abständen von 3 Monaten).
Cardiac function should be further monitored during treatment (e. g. every three months).
danach in jährlichen Abständen überprüft werden.
during treatment with growth hormone.
Er bricht in gewissen Abständen ein.
This crook does his job at certain intervals.
mehrere Schäden in zu geringen Abständen,
multiple damage too close together
Abständen untersuchen.
102
Der Vulkan bricht in regelmäßigen Abständen aus.
The volcano erupts at regular intervals.
Dieser sollte in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
The rate of increase in haemoglobin should be approximately 1 g dl
Dieser sollte in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
Haemoglobin levels should be measured on a regular basis until a stable level is achieved and periodically thereafter.
3 Dosen in Abständen von 6 Wochen
3 doses at 6 week intervals
Und in welchen Abständen treten sie auf?
And how far apart are they coming?
Mittlerweile haben in regelmäßigen Abständen Treffen stattgefunden.
Since then meetings have taken place at regular intervals.
Und in welchen Abständen tut er das?
At what intervals does he whistle?
Er sollte in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
The working plan should be reviewed periodically.
Abständen kontrolliert werden.
Your haemoglobin level should then be controlled at regular intervals.
Die Busse fahren in Abständen von zwanzig Minuten.
Buses are running at 20 minute intervals.
Diese Sterne verändern ihre Helligkeit in regelmäßigen Abständen.
These stars vary in magnitude at regular intervals, giving them a pulsating appearance.
Seitdem nimmt sie in unregelmäßigen Abständen Alben auf.
People say I'm gay...I don't know what I am.
a) Alle Programme werden in regelmäßigen Abständen evaluiert.
(a) All programmes shall be evaluated on a regular, periodic basis.
Der Behandlungserfolg sollte in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
The benefit of treatment should be re assessed at regular intervals.
Diese Untersuchung kann gegebenenfalls in Abständen wiederholt werden.
Before you start taking Avaglim you will have a blood sample taken to check your liver function.
Diese Untersuchung kann gegebenenfalls in Abständen wiederholt werden.
This check may be repeated at intervals.
Berichte sind in Abständen von 6 Monaten einzureichen.
Reports are awaited every 6 months.
2 Dosen in Abständen von 7 11 Tagen
2 doses 7 11 days apart
(Co) Rapporteur in Abständen von 3 Monaten geprüft.
Periodicity will be reviewed by the MAH and the (Co )Rapporteur at 3 monthly intervals.
Zwei Injektionen in Abständen von 3 4 Wochen.
3 4 wks apart.
Zwei Injektionen in Abständen von 3 4 Wochen.
ml
Zwei Injektionen in Abständen von 3 4 Wochen.
Kingdom
Durchschnittlich eine Sitzung pro Monat in unregelmäßigen Abständen.
On average one meeting per month, at irregular intervals.
Das PSK berichtet dem Rat in regelmäßigen Abständen.
The PSC shall report to the Council at regular intervals.
in regelmäßigen Abständen über den Tiergesundheitsstatus seines Hoheitsgebiets
at regular intervals, of the animal health status of its territory
regelmäßigen Abständen untersuchen wollen
you
monatlichen Abständen verabreicht wurde.
Prevention of heartworm disease caused by Dirofilaria immitis with monthly administration.
Einer nach dem anderen wird umgebracht, in regelmäßigen Abständen.
They are ending up dead one by one, in regular intervals.
Entlang der gesamten Kirchenbank stehen in regelmäßigen Abständen Gesangbücher.
Along the whole length of the pew hymnals are placed at regular intervals.
Die Liste der Europastraßen wird in unregelmäßigen Abständen fortgeschrieben.
Or they are even numbered, going west east, ordered with the lowest in the north.
A. Bündelung von Gegenständen und Behandlung in zweijährigen Abständen
A. Clustering and biennialization of items
Daher müssen die Blutfettwerte in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
Lipid profiles should be monitored regularly.
Danach sollte der Hämoglobinwert in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
4 should also be determined once weekly until it has stabilised in the target range.
Danach sollte der Hämoglobinwert in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
12 should also be determined once weekly until it has stabilised in the target range.
Danach sollte der Hämoglobinwert in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
The haemoglobin level should then be monitored at regular intervals.
Danach sollte der Hämoglobinwert in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
36 should also be determined once weekly until it has stabilised in the target range.
Danach sollte der Hämoglobinwert in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
44 should also be determined once weekly until it has stabilised in the target range.

 

Verwandte Suchanfragen : In Unregelmäßigen Abständen - In Kurzen Abständen - In Regelmäßigen Abständen - In Bestimmten Abständen - In Kürzeren Abständen - In Kurzen Abständen - In Regelmäßigen Abständen - In Unregelmäßigen Abständen - In Festgelegten Abständen - In Monatlichen Abständen - In Regelmäßigen Abständen - In Unregelmäßigen Abständen - In Kürzeren Abständen - In Regelmäßigen Abständen