Translation of "ist bewacht" to English language:


  Dictionary German-English

Bewacht - Übersetzung : Ist bewacht - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dort ist alles bewacht.
Those roads are well covered.
Nein, es ist zu gut bewacht.
That's no good. He's heavily guarded.
Das Land ist eingezäunt und bewacht.
The land is fenced and guarded.
Wird bewacht.
Got a kid watching it.
Bewacht ihn gut.
Guard Him well.
Während Vietnam bewacht .....
While Vietnam is guarding ...
Halvorsen wird bewacht.
Halvorsen is under guard.
Bewacht das Waffenlager!
Pull a guard around the arsenal.
Bewacht den Orchestergraben.
You two men go in the orchestra pit.
Patience bewacht sie!
We'll need all hands on shore. Patience'll watch... 'em.
Man bewacht es.
Someonés there.
Bewacht Sir Thomas.
Watch Sir Thomas.
Deine Mutter bewacht
Little one, when you play
Bewacht und versiegelt.
Under guard and sealed.
Bewacht die Türen.
Somebody cover the doors.
Wer bewacht die Wächter? .
'Who watches the watchmen?'
Die Grenze wird bewacht.
I got the whole border covered.
Ich wurde derart bewacht...
I've been watched so closely...
Die Grenzen werden bewacht.
The borders will be watched.
Die Eingänge sind bewacht.
I got a man on every gate.
Mich haben sie bewacht!
But I'm as good as arrested for that job down there.
Die Straße wird bewacht.
The route is well guarded.
Er bewacht die Wegkreuzung.
He keeps the crossroads.
Ihr bewacht die Tür.
You two cover that door.
Er wird bewacht? Ständig.
He's kept under guard?
Alle Häfen werden bewacht.
Ports are being watched as they've never been watched before.
Sind die Türen bewacht?
Are the doors covered?
Das Gefängnis ist aus Stein, umgeben und bewacht von Soldaten.
Don't they know this is a brick jail... surrounded and guarded by United States soldiers?
Ja, sie ist gut versteckt und Doktor Watson bewacht sie.
Oh yes, it's carefully hidden at Baker Street with Doctor Watson on guard.
Der Palast war schwer bewacht.
The palace was heavily guarded.
Die Arbeitergarde bewacht ihre Kanonen.
the workers' Guard defends their guns
Bewacht die Tore! Fasst sie!
They must be taken!
Ihr zwei bewacht diese Seite.
You two, watch that side.
Und sie sind gut bewacht.
And very wellguarded too.
Einer unserer Männer bewacht Sie.
We have a man responsible for you but don t try to identify him
Die Grenzen Werden gut bewacht.
The frontiers are guarded by mere words.
Bewacht jeden Eingang, jedes Fenster.
Guard every entrance, every window.
Satan bewacht von einem Engei.
He trusted Satan to an angel.
Hast Du meinen Schlaf bewacht?
Were you watching me sleep?
Ja, die Türen sind bewacht.
Yeah, the doors are covered.
Scharf bewacht der Parteitag der Tories
Under tight security the Tory party conference
Der gotische Pulverturm bewacht das Gemeindehaus
The Gothic Powder Tower guards the Municipal House
Die Busstation wird nicht bewacht werden.
The bus station won't be watched.
Ihre Kreatur sollte streng bewacht werden.
This creature of yours should be kept under guard.
Bewacht Straßen, Flughäfen, Bahnhöfe in Miami.
Watch roads, airports and train stations in Miami.

 

Verwandte Suchanfragen : Streng Bewacht - Schwer Bewacht - Voll Bewacht - Muss Bewacht - Bewacht Werden - Bewacht Gegen - Sorgfältig Bewacht - Gut Bewacht - Bewacht über - Eifrig Bewacht - Weniger Bewacht - Ist - Ist