Translation of "ist involviert" to English language:
Dictionary German-English
Ist involviert - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom ist involviert. | Tom is involved. |
Heutzutage ist der Benutzer tatsächlich involviert. | Nowadays, the user is actually involved. |
Warum ist das Eurosystem in SEPA involviert ? | Why is the Eurosystem involved in SEPA ? |
Es ist der Radius hoch drei, Pi is involviert. | It's going to be a cube of the radius, pi is involved. |
Und dabei ist ein großer Anteil an Technik involviert. | And it involves a great deal of technique. |
Ein teurer Freund von Vater O'Malley ist noch involviert | An old man, dear friend of Father O'Malley's is involved in this |
Menschen bleiben so involviert | It keeps people engaged. |
Welche Rebellengruppen waren involviert? | Which of the rebel movements are attending? |
Ich kann nicht involviert werden. | I can't get involved. |
Mittlerweile ist sogar der Staatsfonds des Landes in die Vorgänge involviert. | Indeed, even the country s sovereign wealth fund has gotten into the act. |
Die NZB ist nicht unmittelbar in die Aufbereitung dieser Statistiken involviert . | Confirmed by Eurostat in 2004 and 2006 . |
Die NZB ist nicht unmittelbar in die Aufbereitung dieser Statistiken involviert . | The NCB is not directly involved in the compilation of these statistics . |
Die NZB ist nicht unmittelbar in die Aufbereitung dieser Statistiken involviert . | The NCB is not directly involved in the compilation of these statistics . Institution responsible for the compilation of EDP data |
Bei Frauen ist die linke Gehirnhälfte involviert, bei Männern die rechte. | The cerebral cortex is the part of the brain that most strongly distinguishes mammals. |
Da findet eine massive Gehirnaktivität statt, die in Bewegunsgkoordination involviert ist. | You've got major cerebellar activity, which is involved in motor coordination. |
Es ist ein Glück, nicht in dieses Verfahren involviert zu sein. | There is always something to be happy about. |
Da sind eine Menge Dinge involviert. | It's a lot of stuff that goes behind these. |
Meiner Meinung nach ist der Mossad involviert, aber die treibende Kraft ist nicht Israel. | My opinion is that the Mossad is involved, but that the leading force is not Israel. |
Es ist kein echtes ODBC in die Kommunikation mit oben genannten Datenbanken involviert. | There is no ODBC involved when connecting to the above databases. |
Der Platz ist nach einer Firma benannt, die früher im Phosphatabbau involviert war. | The structure is named after a company, which was earlier involved in the excavation of phosphates. |
Wir hassen es, Dinge zu verlieren, selbst wenn nicht viel Risiko involviert ist. | We hate losing stuff, even if it doesn't mean a lot of risk. |
Hier konnte die EU, die nicht als Gläubiger involviert ist, massive Unterstützung leisten. | This is where the EU, as a donor not directly involved as a creditor has been able to lend a strong hand. |
Aber da, also in der ersten Situation, ist man direkt in die Sache involviert. | They didn't dispute the facts they claimed they had acted out of necessity that was their defense they argued in effect better that one should die so that three could survive the prosecutor wasn't swayed by that argument he said murder is murder and so the case went to trial. |
Bei erwachsenen Menschen so denkt man ist der Blinddarm direkt in den Immunfunktionen involviert. | Among adult humans, the appendix is now thought to be involved primarily in the immune functions. |
4.21 Dabei ist es grundlegend, dass alle Interessenträger gleichermaßen in die Debatte involviert werden. | 4.21 The EESC emphasises that it is essential that all stakeholders be equally involved within this sector. |
Wie bist du in dieses Projekt involviert worden? | How did you become involved in this project? |
Stark in die Kreuzzugsbewegung involviert, konnte Roger II. | Roger made Sicily the leading maritime power in the Mediterranean. |
Darüber hinaus müssen alle politischen Ebenen involviert werden. | Moreover, all political levels must be involved. |
In manchen Fällen, weiß ich, dass viele von euch involviert sind in interkulturelle Dialoge, ihr seid involviert in kreative und innovative Ideen. | In some cases, I know that many of you are involved in cross cultural dialogues, you're involved in ideas of creativity and innovation. |
Fast jedes Gebiet der Wissenschaftstechnik und der klinischen Praxis ist involviert, um das zu verwirklichen. | Almost every field of science engineering and clinical practice is involved in trying to get this to happen. |
Aber der heute bekannte heidnische Glaube ist nicht annähernd so involviert wie die 'Mystische Religion'. | But the Pagan religions known to the public today are nowhere near as involved as the mystery religion. |
Ich weiß nicht, wie sehr Sie emotional involviert sind. | I don't know how emotionally involved you are. |
Zusätzlich ist Dänemark im Europäischen Wechselkursmechanismus II involviert, der die letzte Stufe vor Beitritt in die Eurozone ist. | Indeed, multi speed Europe is currently a reality, with only a subset of EU countries members of the eurozone and of the Schengen area. |
RNase D Die RNase D ist ein 3' 5' Exoribonuklease, die bei der Prozessierung der tRNA involviert ist. | For example, RNase 7, a member of the RNase A superfamily, is secreted by human skin and serves as a potent antipathogen defence. |
Die Besonderheit die Auffällig ist Obwohl es eine sehr lange Liste ist, involviert kein einziger Punkt andere Menschen. | But the one thing I want you to notice about them is this even though this is a very long list, there isn't a single thing on it that involves other human beings. |
Ich mache das, weil wenn man selbst involviert ist ist es dir egal, wo sie herkommt welche Hilfe es ist. | I'm telling you that because when it is you or your person involved you don't care where whether it's aid. |
Nein, es ist aufgrund der Geschichte, weil wir uns alle persönlich in dieser Geschichte involviert finden. | No, it's because of the story, because we feel personally involved in that story. |
Und in diesem Alter steht es außer Frage, dass bei diesem Gehirn eine Person involviert ist. | And by this age there is absolutely no question that this brain, it has a person on board. |
Der Bundesnachrichtendienst ist in diesen Fall involviert, und es geht um europäische öffentliche Gelder in Millionenhöhe. | The services of the German intelligence service were called in, and the case involved many tens of millions of European government money. |
Es ist evident, dass kulturelle, seit Jahrhunderten in bestimmten Regionen der Welt verwurzelte Traditionen involviert sind. | Obviously cultural traditions which go back centuries in certain areas of our planet form part of it. |
Und hier sind ein paar Methoden, die darin involviert sind. | And here is a little bit of the technology that's involved in that. |
Und die meisten Sicherheitsentscheidungen sind eine Vielzahl von Menschen involviert. | And most security decisions have a variety of people involved. |
Es wurden neue Berufszweige genutzt, missbraucht, in jedem Fall involviert. | New professions are being used, or rather abused and involved in all cases. |
In diesem Fall sind diese beiden involviert Kalamata und Gibraltar. | In this case, these two are involved Kalamata and Gibraltar. |
Weltweit könnten es über 50 Millionen Probanden sein, von denen wiederum die Hälfte in Medikamentenstudien involviert ist. | Worldwide, this number could exceed fifty million, with about half that number in drug studies. |
Verwandte Suchanfragen : Stark Involviert - Es Involviert - Mehr Involviert - Nicht Involviert - Wurde Involviert - Eingriff Und Involviert - Ich War Involviert - In Aktivitäten Involviert - In Rechtsstreitigkeiten Involviert - Ist - Ist - Ist, Ist Angemessen - Ist, Ist Geschehen - Sharps Ist