Translation of "ist unerwünscht" to English language:


  Dictionary German-English

Unerwünscht - Übersetzung : Unerwünscht - Übersetzung : Unerwünscht - Übersetzung : Ist unerwünscht - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leegierigkeit ist fast immer unerwünscht.
References See also Lee helm
Die gebietsfremde Art ist ökologisch unerwünscht.
In some states e.g.
Dieser Ermessensspielraum ist ebenso unnötig wie unerwünscht.
Such discretion is both unnecessary and undesirable.
Jitter ist als Störsignal im Normalfall unerwünscht.
The amount of tolerable jitter depends on the affected application.
Schwangerschaft unerwünscht ist oder ein Risiko darstellt.
hazardous
Sträflinge sind unerwünscht.
It is a family inheritance.
1.6 Diese Situation ist in mehrerer Hinsicht unerwünscht.
1.6 This situation is undesirable in a number of respects.
1.7 Diese Situation ist in mehrerer Hinsicht unerwünscht.
1.7 This situation is undesirable in a number of respects.
Wir sind hier unerwünscht.
Listen to the man, Perry.
Ein Betrieb am instabilen Arbeitspunkt ist daher sehr unerwünscht.
Running at an instable operating point is therefore undesirable.
Davon wird im Ertragsanbau Gebrauch gemacht, wenn eine Blütenbildung unerwünscht ist.
It is a biennial plant but is usually grown as an annual.
Die Aufmerksamkeit, die Ihr meiner Tochter zuteil werden lasst, ist unerwünscht.
The attention you show my daughter is unwelcome...
Den aktuellen Titel als unerwünscht markieren
Mark current track as banned
Ich weiß, wenn ich unerwünscht bin.
I know when I'm not wanted.
Dies wäre naturi ich höchst unerwünscht.
There has been a certain extension of Parliament's powers in this field.
Bei Ihrer Schwester sind Sie unerwünscht.
To your sister's? You said they didn't want you.
Der bypass, wie er jetzt formuliert ist, ist un brauchbar und außerdem politisch unerwünscht.
We think this is an essential point to be changed.
Diese Frage war zwar ausgezeichnet, jedoch unerwünscht.
It was an excellent question, but an inconvenient one.
In der Technik sind Koronaentladungen meist unerwünscht.
This is the outer edge of the corona.
Sie fühlen sich abgelehnt, einsam, unerwünscht und.überflüssig.
They feel lonely and unwanted, useless and rejected.
Ein strafrechtliches System auf Gemeinschaftsebene ist gegenwärtig sicher unerwünscht und eine irreale Vorstellung.
A criminal law system at EU level is, certainly at the moment, both undesirable and unrealistic.
Aber Leute wie Sie wirklich College Look unerwünscht.
But people like you really make college look undesirable.
Warum die Haitianer in der Dominikanischen Republik unerwünscht sind
The Origins of Anti Haitian Sentiment in the Dominican Republic Global Voices
Sie scheinen genau so unerwünscht zu sein wie ich.
You seem as unwelcome as I am.
Das deutsche Pfandsystem kann ebenfalls in einen Rechtsstreit münden, und das ist politisch stets unerwünscht.
The German deposit system can also result in a legal conflict, which is always undesirable politically speaking.
Sauerstoff führt außerdem zu Oxidationsprozessen, die fast immer unerwünscht sind.
It is also important to understand that you can over process the produce.
Auch in Gewindebereichen ist oft eine Aufkohlung unerwünscht, weil sie zu einer Versprödung der Gewindespitzen führen würde.
If the part is to be quenched, it is heated to if not, then the part is heated to .
Es scheint, das Los vieler Tier ist, sie sind vom Menschen entweder unerwünscht oder zu sehr erwünscht.
It seems the fate of many animals is either to be unwanted by man ... ... or wanted too much.
Tut mir Leid, Miss, aber Frauen ohne Begleitung sind hier unerwünscht.
Sorry, lady, but we don't allow no unescorted females in here.
Bei Patienten mit einem endogenen Ekzem ist diese Wirkung unerwünscht, da sie zu einem Dünnerwerden (Atrophie) der Haut führt.
These studies are used to define the dosage to be used in human testing (phase I), as well as to calculate the maximum admissible daily intake.
Im gelb gestromten Farbschlag sind kleine weiße Abzeichen an Brust und Zehen unerwünscht.
White markings at the chest and toes are not desirable and considered faults.
Als unerwünscht eingestufte Nachrichten werden als gelesen markiert. Diese Nachrichten werden nicht verschoben.
Messages classified as spam are marked as read. Spam messages are not moved into a certain folder.
Als unerwünscht eingestufte Nachrichten werden als ungelesen markiert. Diese Nachrichten werden nicht verschoben.
Messages classified as spam are not marked as read. Spam messages are not moved into a certain folder.
Kritiker der GM Produkte bestehen darauf, sie seien ungetestet, unsicher, unreguliert, unnötig und unerwünscht.
Critics of GM products insist that they are untested, unsafe, unregulated, unnecessary, and unwanted.
Internationaler Handel und neue Unternehmen sind unerwünscht, da sie die Macht der Assoziationen untergraben.
International trade and new firms are undesirable, because they undermine associations power.
d) Schritte einleiten, um Hilfsangebote für ältere Menschen zu gewährleisten, wenn informelle Unterstützung nicht oder nicht mehr verfügbar oder unerwünscht ist
(c) Addenda to the report of the Main Committee containing further agreed amendments to the draft political declaration (A CONF.197 MC L.1 Add.1, 4, 6 and 7)
Wenn bei einem Patienten eine elektive Operation vorgesehen ist und ein thrombozytenfunktionshemmender Effekt vorübergehend unerwünscht ist, sollte Clopidogrel 7 Tage vor der Operation abgesetzt werden.
If a patient is to undergo elective surgery and antiplatelet effect is temporarily not desirable, clopidogrel should be discontinued 7 days prior to surgery.
Es liegt auf der Hand, daß eine derartige Entwicklung angesichts der internationalen Lage äußerst unerwünscht wäre.
It is the Commission's intention to pursue its examination of the shifts in European public opinion with regard to energy problems by taking regular soundings.
Das Versenden eines Artikels in mehrere Newsgruppen. Häufig unerwünscht, da es die thematische Zuordnung der Newsgruppen unterläuft.
The posting of an article in several newsgroups this is very often disliked, because it disturbs the topic oriented association of the newsgroups.
Wie in anderen Ländern die Zigeuner sind sie als Nachbarn unerwünscht und werden nicht in Wohngebiete gelassen.
Forms of Racial Discrimination, a positive step forward was made with the enactment of
Cetrotide 0,25 mg verhindert einen vorzeitigen Eisprung, der bei der Hormonbehandlung zur Stimulation der Eierstöcke unerwünscht ist, da sich nur reife Eizellen für die Befruchtung eignen.
Cetrotide 0.25 mg inhibits premature ovulation which is undesirable during hormone treatment for ovarian stimulation as only mature egg cells are suitable for fertilisation.
Cetrotide 3 mg verhindert einen vorzeitigen Eisprung, der bei der Hormonbehandlung zur Stimulation der Eierstöcke unerwünscht ist, da sich nur reife Eizellen für die Befruchtung eignen.
Cetrotide 3 mg inhibits premature ovulation which is undesirable during hormone treatment for ovarian stimulation as only mature egg cells are suitable for fertilisation.
Wir, die Kommission, teilen die Ansichten des Parlaments, daß es unerwünscht ist, wenn bedeutende Gemeinschaftsaktivitäteh, wie Entwicklungshilfe und Anleiheund Darlehensoperationen, nicht in den Gemeinschaftshaushalt aufgenommen werden.
This is a disappointing situation in which to find ourselves in a year when it appeared that all the Community institutions were agreed on our general objectives.
Denn eines sollte klar sein Zur Europäischen Integration gibt es keine Alternative alles andere wäre schlecht, unerwünscht und gefährlich.
For no one should be mistaken there are alternatives to European integration all of them bad, unwanted, and dangerous.
Spam (nicht angeforderte E Mails, die die Person als unerwünscht und unnötig ansieht und die sie lieber nicht empfangen möchte)
spam (unsolicited e mails which the individual regards as junk mail and prefers not to receive).

 

Verwandte Suchanfragen : Sehr Unerwünscht - Höchst Unerwünscht - In Höchstem Maße Unerwünscht - Ist - Ist - Ist, Ist Angemessen - Ist, Ist Geschehen - Sharps Ist - Ist Weniger - Ist Verantwortlich - Ist Gewöhnlich