Translation of "jeder Tag der vergeht" to English language:


  Dictionary German-English

Jeder - Übersetzung : Jeder - Übersetzung : Jeder - Übersetzung : Jeder - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Jeder Tag der vergeht ist ein wichtiges Ereignis und wir wollen nur hören, das es Dorothy gut geht.
Every day that goes by is a significant event and we just desperately want to hear that Dorothy is safe.
Es vergeht kein Tag ohne Verkehrsunfälle.
Not a day passes without traffic accidents.
Wie der Präsident der Republik Joaquim Chissano in einem bewegenden Appell sagte, kann jeder Tag, der vergeht, für viele Mosambikaner das Ende bedeuten.
As the President of Mozambique, Joaquim Chissano, remarked in a dramatic appeal, each passing day may mean death for many Mozambicans.
Ich hoffe, es geschieht etwas Gutes, bevor der Tag vergeht.
I hope something good happens before the day is over.
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Jeder Tag, der vergeht, ist durch die gegenwärtige Krise im Nahen Osten gekennzeichnet, und jeder Tag, der vergeht, führt uns vor Augen falls dies noch notwendig sein sollte , dass alles, was im Süden, um das Mittelmeer herum stattfindet, uns direkt betrifft, bis in unser Alltagsleben hinein.
Mr President, ladies and gentlemen, every day that passes is punctuated by developments in the current crisis in the Middle East and every day that passes is a further indication, as if this were needed, that everything that happens in the South and around the Mediterranean is of direct concern to us, and affects our daily lives.
Ein Tag vergeht, eine Nacht kommt... es macht mich traurig.
Days pass and nothing happens, and I feel so alone.
PARIS Mit jeder Woche, die vergeht, ähnelt der syrische Konflikt mehr dem spanischen Bürgerkrieg.
PARIS With every passing week, the Syrian conflict increasingly resembles the Spanish Civil War.
In der Tat scheint momentan jeder Tag, der vergeht, schlechtere Nachrichten zu bringen nicht einmal die Wochenenden bieten noch eine Ruhepause vom nicht abreißenden Strom der trüben Meldungen!
Indeed, every passing day now seems to bring worse news even weekends no longer provide respite from the steady stream of gloom!
Und dann werde ich nach jeder Sekunde die vergeht so viel schneller.
So this is really, if you just took this quantity right over here is just the arithmetic. (I always have trouble saying that word) is the arithmetic mean of these two numbers.
Kaum ein Tag vergeht ohne einen neuen Bericht über gesetzwidriges Verhalten.
Hardly a day passes without a new story of malfeasance.
Jeder Tag, der nach dem 1. April vergeht, ohne daß die notwendigen Entscheidungen gefällt worden sind, bedeutet effektiv einen Verlust an Einsparungen mit der ungefähren Höhe von 10
However, we have our own contribution to make, and we must examine very carefully how much time we need to work out our position on these proposals, bearing in mind the need for quick decisions on the agricultural package.
Die Zeit vergeht im Fluge der Maulwurf vergeht im Pfluge.
Time flies like an arrow fruit flies like a banana.
Jeder Tag ist ein neuer Tag.
Every day is a new day.
Das bestätigt sich in Bagdad, wo das bestehende Regime mit jedem Tag, der vergeht, fester im Sattel sitzt und jeder Luftschlag, der nachgewiesenermaßen unnütz ist, die Europäer ein wenig mehr spaltet.
The evidence of this can be seen in Baghdad, where the current regime is strengthened with each passing day, where each air strike is shown to have no effect other than to divide Europe somewhat further.
Es vergeht kein Tag in unserem Leben an dem wir keine Elektrizität benutzen.
Not a day passes in which we don't use electricity in our daily lives.
Es vergeht kein Tag, an dem es nicht eine Auseinandersetzung mit ihm gibt.
Not a day passes without having an argument with him.
Jeden Tag, der ohne eindeutige Spielregeln vergeht, müssen mehr und mehr kleine und mittlere Firmen schließen.
Every day that passes without clear ground rules, more and more small and medium sized companies are in danger of being forced to shut down.
Wenn Jesus geht, vergeht Gott ebenso wie er vergeht, wenn eine Blume vergeht.
When Jesus disappears, God disappears just as when a flower disappears, it disappears.
Millionen von Menschen leben in äußerster Armut, und in jeder Stunde, die vergeht, verhungern viele.
Millions of human beings live in extreme poverty and every hour of the day many die of hunger.
Um abzuheben, in jeder Sekunde die vergeht, muss es 78 m weiter kommen ungefähr 3 4 eines Fußballfeldes in jeder Sekunde.
For this thing to take off, every second that goes by, it has to travel 78 meters, roughly 3 4 the length of a football field in every second.
Dafèr ist jeder Tag ein guter Tag.
Any day is a good day for a launching in these times.
Gehört jeder Tag DIR
You wake up each morning owning the day
Jeder Tag ist kostbar.
Every day is precious.
Jeder Tag ist schön.
Oh, every day's a beautiful day.
Der Schmerz vergeht nie.
The pain never goes away.
Weil jeder Tag ist ein neuer Tag und jeder Moment ist ein neuer Moment!
'Cause everyday is a new day. Every moment is a new moment!
Ist ein Hauch nur, der bald vergeht. Ist ein Hauch nur, der bald vergeht.
No one makes a big fuss over love these days
Jeder Tag war ihr Tag kam nicht zurück.
Every day was her day did not come back.
Es scheint als ob kein Tag vergeht an dem nicht Bilder von Freiheitskämpferinnen geteilt werden.
It seems not a day passes without these images of female fighters being shared.
Die Technokraten ihrerseits sehen ihre Position an jedem Tag bestätigt, der vergeht, ohne dass die angebliche Legitimitätskrise eintritt.
The technocrats in turn see their position confirmed with every passing day that the alleged crisis of legitimacy fails to appear.
Vergeht wieder.
It'll pass.
Jeder Tag ist ein Geschenk.
Every day is a gift.
Jeder Tag hat tausendvierhundertvierzig Minuten.
Every day has one thousand four hundred and forty minutes.
Jeder Tag hat 86400 Sekunden.
Each day has 86,400 seconds.
Jeder Tag hat 1440 Minuten.
Every day has 1440 minutes.
Jeder Tag ist eine Ergänzung
Every day is a supplement
Ein Tag wie jeder andere.
Looks like any other day to me.
Dann vergeht dir der Appetit.
That will take away your appetite.
So vergeht der Ruhm der Welt.
Thus passes the glory of the world.
Nicht jeder Tag ist ein Sonntag.
Not every day is Sunday.
Jeder Tag hat nur 24 Stunden.
There are only 24 hours in a day.
Jeder Tag ist ein neuer Feiertag.
Each day is a new holiday.
In dieser Situation zählt jeder Tag.
Every day counts in this situation.
Jeder Tag war wie ein Jahr!
Every day has been a year, darling.
Bei der Nacht, wenn sie vergeht!
By the receding night

 

Verwandte Suchanfragen : Jeder Tag, Der Vergeht - Jeder Andere Tag - Jeder Dritte Tag - Jeder Weitere Tag - Jeder Andere Tag - Jeder Tag Zählt - Jeder Andere Tag - Jeder, Der - Jeder, Der - Zeit Vergeht - Zeit Vergeht - Leben Vergeht - Zeit Vergeht - Zeit Vergeht - Zeit Vergeht