Translation of "kam vorbei" to English language:


  Dictionary German-English

Kam vorbei - Übersetzung : Kam vorbei - Übersetzung : Kam vorbei - Übersetzung :
Keywords : Pass Past Soon Stop

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom kam vorbei.
Tom came by.
Tom kam vorbei.
Tom came over.
Tom kam vorbei.
Tom stopped by.
Niemand kam vorbei?
Nobody came around?
Tom kam vorhin vorbei.
Tom came by earlier.
Hier kam niemand vorbei.
No man's passed here.
Ich kam zufällig vorbei.
Don't know how I happened across her.
Ich kam zufällig vorbei.
I was just passing by.
Emily kam deswegen vorbei.
Emily came for it.
Mrs. Ambrose kam vorbei.
Mrs Ambrose was over.
Ich kam zufällig vorbei...
I was just passing by...
Ich kam einfach so vorbei.
I was just passing by.
Er kam nur kurz vorbei.
He just dropped in for a minute.
Kam auf einen Schwatz vorbei.
Dropped in for a chat.
Deswegen kam ich doch vorbei.
That's what I came for.
Der kam gerade hier vorbei.
He just went by.
Tom kam nicht am Wächter vorbei.
Tom couldn't get past the guard.
Tom kam vorbei, während du schliefst.
Tom came over while you were asleep.
Tom kam vorbei und half mir.
Tom came over and helped me.
Maria kam vorbei und half Tom.
Mary walked by and helped Tom.
und kam an der Kathedrale vorbei.
... lookingdown,passingthe cathedral.
Er kam ein paar Mal vorbei.
He used to drop in once in a while.
Hey! Kam hier ein Hut vorbei?
Hey, fellas, did a hat go by here?
Und es kam keiner vorbei? Nein.
No one disturbed you during the evening?
Die Polizei kam wegen Owen vorbei.
Police checked when they called about Owen.
Gegen sechs kam er immer vorbei.
He used to look in around 6 00.
Nein, ich kam nur so vorbei...
I was passing by...
Meine Tante kam auf einen Sprung vorbei.
My aunt dropped in on me yesterday.
Ein Freund von mir kam gestern vorbei.
A male friend of mine called on me yesterday.
Er kam vorbei und machte mir Abendessen.
He came over and cooked dinner for me.
Tom kam gerade im rechten Augenblick vorbei.
Tom came along at just the right time.
Tom kam zu Besuch bei uns vorbei.
Tom dropped in to see us.
Lorna Sass kam vorbei und spendete Bücher.
Lorna Sass came and donated books.
Er kam vorbei und schaute sich's an.
He came over and looked at it.
Ich kam bei einem Besuch daran vorbei.
I happened on it district visiting.
Nichts, ich kam nur gerade hier vorbei.
I was just passing by.
Jetzt kam das Floß dem Dorf gegenüber vorbei.
Now the raft was passing before the distant town.
Unterwegs kam ich an mindestens fünf Polizeiblockaden vorbei.
On the way, there were at least 5 blockades set up by the police.
Mein Onkel, der in Paris lebt, kam vorbei.
My uncle, who lives in Paris, came to see us.
Tom kam gestern mit einem seiner Freunde vorbei.
Tom came over yesterday with one of his friends.
Bis ich zurück kam, war das Konzert vorbei.
By the time I returned, the concert was over.
Tom kam gestern Morgen an meinem Haus vorbei.
Tom came by my house yesterday morning.
Einer dieser Renntaucher kam vorbei, während wir ruderten.
And one of these Grebes came along while we were rowing.
Im August kam Jeffreys Vater am Haus vorbei.
He was walking at a pretty defeated manner his shoulders were hunched, his head was down, he was sweating perfusely. He had a faint, kind of a whining,
Du hattest Glück, dass ich zufällig vorbei kam!
Lucky for you I happened along!

 

Verwandte Suchanfragen : Kam - Kam - Kam - Kam - Kam - Kam - Kam - Lange Vorbei - Zeit Vorbei - Ist Vorbei - War Vorbei - Schon Vorbei