Translation of "keine Begrenzung" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Keine Begrenzung | No Limit |
Keine Begrenzung | No column number limit |
Keine Begrenzung | No limit |
bis 2004 keine Veränderung, keine Begrenzung der Arbeitszeit | until 2004 there will be no change, there will be no restrictions on working hours |
In den westlichen Alpen besteht keine Begrenzung des Schwerverkehrs. | There are no limits on heavy goods traffic in the western Alps. |
Begrenzung der Steuer auf 15 ist keine staatliche Beihilfe | Limiting tax to 15 of profits is not State aid |
Für diesen Ordner wurden noch keine Einstellungen zur Begrenzung der Aufbewahrungsfrist festgelegt. | This folder does not have any expiry options set |
Für die Nutzung von Kreditforderungen durch die Geschäftspartner wird es keine Begrenzung geben . | No limits will be applied to the use of bank loans by a counterparty . |
Eine Begrenzung der Anzahl auf 50 findet bei uns im Ausschuß keine Zustimmung. | In committee we are not in favour of reducing the number to 50. |
Begrenzung | bounded by |
Begrenzung | Bounded By |
Begrenzung | Limit |
Es gab bisher keine ausreichenden Kontrollprogramme oder die Forderung nach einer Begrenzung der Fischereiflotten. | There have been no adequate supervisory programmes, and there has been no desire to place limits upon fishing fleets. |
Zeitliche Begrenzung | Limitation in time |
Begrenzung der Laufzeit | Execution Time Limit |
Begrenzung für Artikel | Article Limit |
Begrenzung der Spaltenanzahl | Column Number Limit |
Auch ohne Begrenzung | Also without restrictions. |
Begrenzung der Risikokonzentration | Risk concentration limits |
Begrenzung der Risikokonzentration | Risk concentration limits |
Begrenzung auf Rundschleifen, | Limited to cylindrical grinding |
Begrenzung des Kabeljaufangs | Restrictions on fishing for Cod |
Begrenzung des Kaisergranatfangs | Restrictions on fishing for Norway lobster |
Sie entwickelten keine Diabetes, bekamen keine Herzkrankheiten, sie lebten 20 länger, sie hatten die gesundheitlichen Vorteile einer kalorischen Begrenzung ohne die Einschränkungen. | They didn't get diabetes they didn't get heart disease they lived 20 percent longer they got the health benefits of caloric restriction without the restriction. |
Wenn Leistung in Geld gemessen wird, gibt es keine ethische Begrenzung für die Höhe des persönlichen Gehaltsschecks. | When merit is measured by money, there is no ethical limit to the size of an individual s paycheck. |
(3) Begrenzung der Regelvielfalt | (3) Limiting the variety of rules |
1.10 Begrenzung von Kompetenzüberschneidungen | 1.10 Limiting overlap of responsibilities |
3.7 Begrenzung von Kompetenzüberschneidungen | 3.7 Limiting overlap of responsibilities |
4.2 Begrenzung der Regelvielfalt. | 4.2 Limiting the variety of rules. |
6.3.2 Schadensvermeidung und begrenzung | 6.3.2 Prevention and containment |
a) Begrenzung des Straßenabschnitts | (a) the delimitation of the road section |
Begrenzung der vorübergehenden Kreditaufnahme | Limitation to possible temporary borrowing |
Und ich meine keine weiteren solcher drastischen Einschnitte wie im letzten Jahr, ich meine jede weitere Begrenzung überhaupt. | And I do not mean any more drastic cuts like last year, I mean any more cuts at all. |
Allerdings werden Eigenbeteiligung keine Begrenzung der Nachfrage von Seiten der Verbraucher bewirken, wenn sie durch Zusatzversicherungen aufgefangen werden. | However, user charges will not play a role in controlling consumer demand if they are reimbursed by supplementary health insurance. |
BG Die Dienstleistungserbringer müssen als in der Republik Bulgarien gegründete Unternehmen niedergelassen sein, keine Begrenzung der ausländischen Kapitalbeteiligung. | All Member States except EE, HR, PL, RO Unbound |
Erster Aktionsbereich Begrenzung der Luftemission. | Question No 32, by Mr Lagakos |
Zweck und Begrenzung von Gegenmaßnahmen | Object and limits of countermeasures |
Begrenzung der Anwendung der Garantie | In the TIR system, participating transporters are required to meet technical specifications for their vehicles in order to be issued with a TIR carnet. |
Begrenzung und Aufteilung der Redezeit | Limitation and allocation of speaking time |
Begrenzung nachteiliger Auswirkungen des Tourismus, | Guided by the World Tourism Organization's Global Code of Ethics for Tourism and by the sustainability principles based on the Local Agenda 21 process , the Parties shall aim to improve the exchange of information and establish best practice in order to ensure a balanced and sustainable development of tourism. |
Begrenzung von Gebieten und Ballungsräumen | Delimitation of zones and agglomerations |
Auf längere Sicht würden sich die Mehrkosten seines Vorschlags noch weiter erhöhen, weil keine effektive Begrenzung der Produktionsentwicklung vorgesehen ist. | It also defends itself with principles and they are those of a pluraist democracy, which is itself based on the defence of human rights. |
Jede weitere Begrenzung wird tödlich sein. | Any further cuts will be fatal. |
Richtlinien für die Begrenzung der Sitzungsdauer | Guidelines on limiting meeting duration |
Standarddomäne zur Begrenzung von Abwesenheits Benachrichtigungen | Default domain to limit out of office replies to. |
Verwandte Suchanfragen : Untere Begrenzung - Ohne Begrenzung - Zur Begrenzung - Begrenzung Menge - Interne Begrenzung - Klare Begrenzung - Begrenzung überschreitet - Zur Begrenzung - Begrenzung Annahmen - Leben Begrenzung - Rechtzeitige Begrenzung - Räumliche Begrenzung - Zeitliche Begrenzung