Translation of "keiner geht" to English language:
Dictionary German-English
Keiner - Übersetzung : Keiner - Übersetzung : Keiner geht - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Keiner geht! | Don't anybody go! |
Keiner sieht uns, keiner hört uns, keiner geht uns was an. | Nobody sees us, nobody hears us, nobody bothers us. |
Keiner geht jemals weg. | No one ever leaves. |
Geht keiner an die Tür? | I'll go, Mother. |
Geht zum Ausgang, dass keiner entwischt! | See nobody gets outside. |
Seht, dass keiner kommt oder geht. | See that no one enters or leaves. |
Keiner geht unversehrt ins Grab, wie? | No man goes whole to his grave huh? |
Ich hatte angeordnet, dass keiner geht. | My orders was nobody was to leave. |
Einer an jeden Ausgang. Keiner geht weg. | Cover every exit, and on no account let anyone leave the building. |
Entweder gehen wir alle, oder es geht keiner. | Either we all go or nobody goes. |
Caine geht an keiner Spielhalle vorbei, ohne hineinzugehen. | Caine does not pass by an arcade without stopping in. |
Das Flüchtlings Drama geht jeden an, keiner darf wegsehen. | The refugee drama concerns everyone, nobody can look away. |
Es geht für uns in keiner Weise um eine Parteienfrage. | This is in no way a party political issue for us. |
So versteht keiner, was ihr sagt, und das Leben geht weiter. | That way no one knows what you're saying. Life goes on. |
Keiner weiß jemals wirklich, was hinter geschlossenen Türen vor sich geht. | No one ever really knows what goes on behind closed doors. |
So versteht keiner, was ihr sagt, und das Leben geht weiter. | Life goes on. (Laughter) |
Sie sind alle im Teich und keiner geht in den Teich. | They're all in the pond and nobody's going into the pond. |
Jeder sagt Kommen Sie später. Und keiner geht aus seinem Zimmer. | Everyone says, Come back. They won't get out of their rooms. |
Keiner geht von hier weg, es sei denn, ich gestatte es. | Nobody leaves unless I say so. |
Warum geht keiner zum Chinesen und holt für alle Chop Suey? | Why don't someone go to the Chinaman's and bring back a load of chop suey? |
Dadurch interessiert man niemanden für Wissenschaft, denn keiner versteht, worum es geht. | Okay? So that doesn't get people interested in science because they can't comprehend what it's about. |
Und keiner von euch soll sich umdrehen. Und geht, wohin euch befohlen wird. | Let none of you turn round, but go whither ye are commanded. |
Es geht also in keiner Weise darum, die Nahrungsmittelhilfe als Waffe ein zusetzen. | I went on to answer the question as to whether we could seek to prevent or alleviate such intolerable situations in cooperation with our associated countries. |
Von keiner dieser Personen geht eine erkennbare Bedrohung für den italienischen Staat aus. | Neither represent any conceivable threat to the Italian State. |
Und keiner von euch soll sich umwenden, sondern geht, wohin euch befohlen werden wird. | Let none of you turn round, but go whither ye are commanded. |
Und keiner von euch soll sich umwenden, sondern geht, wohin euch befohlen werden wird. | Go to a place where you are commanded' |
Und keiner von euch soll sich umwenden, sondern geht, wohin euch befohlen werden wird. | Walk behind them and let no one turn around. Proceed as you are commanded. |
Und keiner von euch soll sich umwenden, sondern geht, wohin euch befohlen werden wird. | Let none of you look back. Go where you are commanded. |
und ist keiner unter ihnen müde oder schwach, keiner schlummert noch schläft keinem geht der Gürtel auf von seinen Lenden, und keinem zerreißt ein Schuhriemen. | None shall be weary nor stumble among them none shall slumber nor sleep neither shall the belt of their waist be untied, nor the latchet of their shoes be broken |
und ist keiner unter ihnen müde oder schwach, keiner schlummert noch schläft keinem geht der Gürtel auf von seinen Lenden, und keinem zerreißt ein Schuhriemen. | None shall be weary nor stumble among them none shall slumber nor sleep neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken |
Keiner geht mehr als eine Viertel Meile und beide Verkäufer bedienen die Hälfte der Strandgänger. | No one walks more than a quarter of a mile, and both vendors sell to half of the beachgoers. |
Dabei geht man in keiner Weise weit genug, und es bleibt noch vieles zu tun. | It does not go nearly far enough and has a lot further to go. |
Ich verlange, dass keiner aus der Reihe tanzt, wenn es um eine große Sache geht. | I want everybody to stay in line. This is a big thing. |
Ich tat das aber nicht. Sie sind alle im Teich und keiner geht in den Teich. | I'm like, screw that. They're all in the pond and nobody's going into the pond. |
Also gehet's dem, der zu seines Nächsten Weib geht es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt. | So is he who goes in to his neighbor's wife. Whoever touches her will not be unpunished. |
Also gehet's dem, der zu seines Nächsten Weib geht es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt. | So he that goeth in to his neighbour's wife whosoever toucheth her shall not be innocent. |
Ist niemand da, geht auch keiner gerne hin. Ebenso verhält es sich auf Märkten mit wenigen Anlegern. | Likewise, in markets without many investors, not enough trades can be executed to generate the returns needed to attract them. |
Sie sollten diese Orte nur durchlaufen. Aber keiner geht weiter. Ich weiß nicht, was passiert ist, Sir! | All the people they have really set up shop they are supposed to be moving along, nobody's moving Sir, I don't know what happened. ah, and then okay what about the meditation room? |
Was die bisherige Klassifizierung der Ausgaben an geht, so ist sie rein willkürlich, beruht auf keiner Rechtsgrundlage. | The European Community does not have any debts and does not therefore have to pay any interest on debts. |
Ich habe zu viele von euch aus dem Sägemehl gezogen, mir geht keiner mehr unter die Haut. | I've scraped too many of you kinkers up from the sawdust to let anybody get under my skin. |
Keiner kommt, keiner hört zu. | Nobody comes, nobody pays any attention. |
Er darf bei keiner Person, keiner Regierung und keiner Stelle Anweisungen | He must not seek or take instructions from any person, government or body. |
Keiner rudert mehr. Keiner büffelt mehr. | Nobody would pull their weight. |
BRÜSSEL Stell dir vor es ist Krieg und keiner geht hin. , schrieb 1936 hoffnungsvoll der amerikanische Dichter Carl Sandburg. | BRUSSELS Sometime they ll give a war and nobody will come, the American poet Carl Sandburg wrote hopefully in 1936. |
Dieser Ausflug bedarf jedoch keiner Lichtjahre weiten Reise. Aber es geht an einen Ort, der vom Licht bestimmt wird. | And it's not a trip that requires light years of travel, but it's to a place where it's defined by light. |
Verwandte Suchanfragen : Zu Keiner - Keiner Ist - Keiner Seiner - Keiner Unserer - Fast Keiner - Noch Keiner - Keiner War - Keiner Der Partner - Dos Keiner Arbeit - Unter Keiner Haftung - In Keiner Weise - Keiner Von Beiden