Translation of "koordiniertes Vorgehen" to English language:


  Dictionary German-English

Vorgehen - Übersetzung : Koordiniertes Vorgehen - Übersetzung : Koordiniertes Vorgehen - Übersetzung : Vorgehen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aus diesem Grund ist ein koordiniertes Vorgehen von so großer Bedeutung.
This puts the spotlight on the importance of coordination.
In den Mitgliedsländern gibt es weder Pläne für ein koordiniertes Vorgehen noch angemessene Instrumente.
The purpose of this motion for a resolution is to protest against this kind of restructuring through closure, which is being carried out at the expense of the employees alone.
Auch hier wäre aus Sicht der Kommission ein systematischeres und besser koordiniertes Vorgehen erforderlich.
Here too, the Commission takes the view that a more systematic and coherent approach is needed.
Die Europäische Union und die USA müssen ein koordiniertes Vorgehen im Umgang mit der Krise entwickeln.
The European Union and the US must develop a coordinated strategy to address the crisis.
Nur durch ein koordiniertes Vorgehen auf internationaler Ebene kann der Tierschutz in größerem Umfang verbessert werden.
Only a coordinated approach at international level can improve animal welfare on a wider scale.
Die Kommission hat eine Debatte eingeleitet, um ein koordiniertes Vorgehen beim Schutz der Meeresumwelt zu fördern.
The Commission has initiated debate to promote a coordinated protection of the marine environment.
Auch zur Erleichterung des Mobilfunks an Bord von Flugzeugen ist ein auf gesamteuropäischer Ebene koordiniertes Vorgehen eingeleitet worden.
Coordinated action at pan European level is also under way to facilitate mobile communications on aircraft.
Auf Ebene der EU und auf Ebene der Mitgliedstaaten ist deshalb ein koordiniertes Vorgehen in diesen Bereichen notwendig.
Coordinated action is needed and necessary at both EU and Member State levels in these areas.
Ein Beispiel für ein wirksames und koordiniertes Vorgehen bei einer humanitären Krise waren die umfangreichen interinstitutionellen Eventualfallplanungen für den Irakkonflikt.
An example of an effective coordinated approach to a humanitarian crisis was the extensive inter agency contingency preparations for the Iraq conflict.
1.13 Der EWSA hält ein besser koordiniertes Vorgehen der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Terrorismus und organisiertem Verbrechen für erforderlich.
1.13 The EESC believes that a more co ordinated approach between member states in the fight against terrorism and organised crime is needed.
Das einzig Neue ist nun, dass man sich in den Programmen nunmehr in puncto Kapital für ein koordiniertes Vorgehen ausspricht.
All that has changed is the fact that the programmes now advocate coordinated action for this capital.
Er ist bestrebt, übergreifende Problemstellungen herauszuarbeiten, bei denen ein koordiniertes Vorgehen sehr viel mehr erreichen kann als die Summe einzelner Teile.
It seeks to highlight cross cutting issues, where a coordinated approach can yield much more than the sum of its parts.
3.3.1.3 Ein koordiniertes Vorgehen erfordert somit, dass eine gemeinsame Bereitschaft zum Ergrei fen derselben Maßnahmen vorliegt, was angesichts früherer Erfahrungen höchst unwahr scheinlich ist.
3.3.1.3 A coordinated action needs then a common willingness to adopt the same measures, a condition which, in the light of past experiences, is far from likely to happen.
Abgesehen davon wird nur ein koordiniertes Vorgehen, das die wesentlichen Beteiligten auf der Welt zusammenführt, zu wirksamen Maßnahmen gegen globale Umweltbedrohungen zusammenführen.
Further, only a coordinated approach bringing together the main actors in the world will lead to effective action to counter global environmental threats.
Anfang November 2008 verständigten sich die Staats und Regierungschefs der EU darauf, dass ein koordiniertes Vorgehen zur Bewältigung der Krise erforderlich ist.
In early November 2008, the European Union's Heads of State and Government agreed on the need for a coordinated response to the crisis.
Ich bin sehr erstaunt darüber, dass bisher noch keine Dringlichkeitssitzung des Agrarministerrates stattgefunden hat und kein koordiniertes Vorgehen unserer Exekutivbehörden erfolgt ist.
I am amazed that there has been no emergency meeting of the Council of Agriculture Ministers to date and no coordinated response from any of our executive authorities.
Ein koordiniertes Vorgehen mit dem Austausch von Informationen ermöglicht eher eine frühe Identifizierung eventueller Mängel an Luftfahrzeugen als das Ergreifen einzelstaatlicher Maßnahmen.
Coordinated action accompanied by exchange of information that allows for early identification of possible defects in aircraft is preferable to working with national measures.
Ich gehe davon aus, dass ein so weit reichendes Ziel in jedem Fall ein koordiniertes Vorgehen von Kommission, Parlament und Rat erfordern wird.
In my view, an objective of such importance can only be addressed through a coordinated approach involving the Commission, Parliament and the Council.
5.2 Das in großer Menge vorhandene Material (Studien, Erhebungen, Berichte, etc.) muss einer wissenschaftlichen Analyse unterzogen werden, um langfristiges und koordiniertes Vorgehen zu ermöglichen.
5.2 The large quantity of available material (studies, surveys, reports, etc.) needs to be subjected to scientific analysis so as to enable long term, coordinated action.
Dieser Vorschlag wird im Abschnitt 19 des Berichts Ebner aufgegriffen, aber wenn man es gut machen will, Herr Fischler, ist ein koordiniertes Vorgehen erforderlich.
This proposal appears in section 19 of the Ebner report, but if we want to do it well, Mr Fischler, coordinated approach is required.
Für die Übergabe ist zwischen den aktuellen Änderungsmanagementstrukturen unter AEIF Leitung und den künftigen Strukturen unter Leitung der Europäischen Eisenbahnagentur ein koordiniertes Vorgehen vorzusehen.
A coordinated handover needs to be ensured between the current AEIF led and the ERA led change management structures.
Angesichts der zahlreichen Politikbereiche der Gemeinschaft, die auf die Entwicklung der Aquakultur einwirken, wurde ein koordiniertes Vorgehen mit einer gemeinsamen Vision als geeignete Lösung angesehen.
Given the numerous EU policies that have an influence on aquaculture development, a coordinated approach under a common vision was deemed appropriate.
Es ist sicherlich bedauerlich, dass es im Zusammenhang mit der Aufnahme von diplomatischen Beziehungen durch inzwischen acht Mitgliedsländer kein koordiniertes Vorgehen gegenüber Nordkorea gegeben hat.
It is certainly regrettable that, with eight Member States having now established bilateral diplomatic relations, we have not been able to adopt a concerted approach in our dealings with North Korea.
Verordnung (EWG) Nr. 4058 86 des Rates vom 22. Dezember 1986 für ein koordiniertes Vorgehen zum Schutz des freien Zugangs zu Ladungen in der Seeschifffahrt (ABl.
Directive 2004 26 EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 amending Directive 97 68 EC on the approximation of the laws of the Member states relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non road mobile machinery (OJ EU L 146, 30.4.2004, p. 1).
1.2.4 Ein ausgewogenes koordiniertes Konzept gewährleisten.
1.2.4 Ensure a balanced coordinated approach
Die nationalen Drogenpolitiken traten in den EU Mitgliedstaaten auf den Plan, als der Drogenkonsum zunahm und ein auf nationaler Ebene koordiniertes Vorgehen der verschiedenen Dienststellen notwendig wurde.
increasingly sound and comparable information enabling a degree of scientific evaluation of policies, in turn encouraging a less ideological and more prag matic perspective.
Durch die ständig zunehmende Nachfrage nach Frequenzen, ob durch Kommunikation, Rundfunk, Verkehr, Polizei, Militär und Wissenschaft, ist ein koordiniertes Vorgehen in Europa im internationalen Wettbewerb einfach unerlässlich.
Due to the constantly increasing demand for frequencies, whether it be from communication networks, radio, traffic, the police, the armed forces and science, a coordinated action in Europe in international competition is simply essential.
Die Kommission ist der Ansicht, dass die Zusammenarbeit im Hinblick auf ein koordiniertes Vorgehen bei der Durchführung von Präventivmaßnahmen auf beiden Seiten des Atlantiks verstärkt werden muss.
The Commission believes that we must enhance cooperation so that preventative measures are implemented in a coordinated manner on both sides of the Atlantic.
Eine wirksame Reaktion auf den Ausbruch von Krankheiten erfordert ein gemeinsames, auf Gemeinschaftsebene koordiniertes Vorgehen der Mitgliedstaaten sowie die Mitarbeit erfahrener Experten im Bereich der öffentlichen Gesundheit.
Effective response to disease outbreaks requires a coherent approach among Member States and input from experienced public health experts, coordinated at Community level.
Auch wenn man nicht zu sehr auf die Exaktheit der Zahlen baut, macht die Tabelle doch sehr gut deutlich, wie die Wirksamkeit der Politik durch koordiniertes Vorgehen zunimmt.
The table gives a clear picture without attaching too much importance to the accuracy of the figures of how coordinated action enhances policy effectiveness.
Ich glaube aber, dass im Sinne einer gemeinsamen Außen und Sicherheitspolitik die Europäische Union und die Mitgliedstaaten hier ein koordiniertes und dem UN Friedensplan entsprechendes Vorgehen wählen müssen.
I believe, though, that the European Union and the Member States must, for the sake of a common foreign and security policy, choose a coordinated way of proceeding, one that is in accordance with the UN peace plan.
Anfang November verständigten sich die Staats und Regierungschefs der EU darauf, dass ein koordiniertes Vorgehen nötig ist und baten für ihre Tagung im Dezember um Diskussionsvorschläge seitens der Kommission.
In early November, the EU's Heads of State and Government agreed on the need for a coordinated response and asked the Commission to make proposals for discussion at their December meeting.
In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.
In many countries, a coordinated multidisciplinary approach to responding to violence which includes the health system, the workplace, the media, the education system, as well as the justice system, is still limited.
Ich wiederhole jedoch Zahlen und Angaben stehen noch aus, damit unser koordiniertes Eingreifen ich glaube, Herr Diana hat das angesprochen mit dem Vorgehen der nationalen und regionalen Behörden abgestimmt werden.
I think it must be pointed out, however, that emergency aid under Chapter 690 of the budget can be granted solely in the case of major disasters of exceptional scale which deprive people of their means of subsistence.
Verbunden mit einem Informationsaustausch, der ein frühzeitiges Erkennen möglicher Unzulänglichkeiten ermöglicht, soll damit ein koordiniertes Vorgehen sichergestellt werden, was meiner Ansicht nach den Besorgnissen hinsichtlich der Luftverkehrssicherheit angemessen Rechnung trägt.
It is seeking thereby to guarantee coordinated action, together with an exchange of information that enables the early identification of possible problems, which I believe adequately reflects concerns about guaranteeing air safety.
Es ist wichtig, in diesem Rahmen ein besser koordiniertes Vorgehen bei den Beschäftigungsproblemen festzulegen, um auf diese Weise zur einer Beschäftigungspolitik zu gelangen, die eine stärkere Bekämpfung der Arbeitslosigkeit ermöglichen würde.
We feel that we must do everything in our power to prevent European policy from becoming a strategy of brinkmanship, which paralyses the Community's forward movement by causing confrontation between the various institutions created to cooperate one with the other in the Community.
Wie würde also ein koordiniertes globales wirtschaftspolitisches Maßnahmenpaket aussehen?
So what would a coordinated set of global economic policies look like?
Bericht Janssen van Raay über ein koordiniertes europäisches Flugsicherungssystem
Mr Lange, chairman of the Committee on Budgets. (D) Madam President, I would indeed suggest that you reach agreement with the committee chair men on the procedure to be adopted when the budget has been rejected.
für ein koordiniertes Programm zur amtlichen Lebensmittelüberwachung für 2005
concerning a coordinated programme for the official control of foodstuffs for 2005
Es ist nach den Anschlägen des 11.September das erste Mal, dass sich die Zentralbanken der einzelnen Staaten auf ein derart koordiniertes Vorgehen zur Abwehr beziehungsweise Abmilderung der Folgen einer Finanzkrise einigen.
It is the first time after the September 11 attacks that the central banks of the individual states settled on such a coordinated procedure aimed at preventing or decreasing the effects of a financial crisis.
Die Hilfe der nationalen Regierungen innerhalb der Gemein schaft ist ebenfalls absolut notwendig, um eine korrekte Überwachung und ein koordiniertes Vorgehen bei der Kontrolle unserer eigenen Mitglieder und un serer Außenhandelspartner sicherzustellen.
Let me just add a sense of acute disappointment rhar this great country, Australia, which represents so many values which we, as a Community, hold dear, seems intent on maintaining high tariffs, and seems equally unwilling to adhere to many of the codes established under GATT.
b) die umfassenden, die nationalen Entwicklungsstrategien unterstützenden Krisenaktivitäten des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen durch ein koordiniertes Vorgehen der Fonds und Programme der Vereinten Nationen, der Sonderorganisationen und der internationalen Finanzinstitutionen auf Landesebene auszubauen.
(b) Further develop the United Nations development system's comprehensive crisis response in support of national development strategies through a coordinated approach by United Nations funds and programmes, specialized agencies and the international financial institutions at the country level.
Gefordert werden ein gemeinsames und koordiniertes Herangehen der Europäer im
In a resolution of 15 September 1988 on Malta and its relationship with the
Nur gleichzeitiges, koordiniertes Handeln kann sich hier als wirksam erweisen.
Finally, of course, there is the problem of the proper management of Community finances.
Die Leiter der UNAIDS Trägerorganisationen tagten im März 2004 in Sambia sie unterstrichen bei dieser Gelegenheit ihr Eintreten für ein koordiniertes Vorgehen und energischere Maßnahmen auf Landesebene und befürworteten eine neue weltweite präventive Aufklärungsinitiative.
The executive heads of the co sponsoring agencies of UNAIDS met in March 2004 in Zambia, where they underlined their commitment to coordinated action and enhanced response at the country level and endorsed a new global initiative on preventive education.

 

Verwandte Suchanfragen : Koordiniertes Verhalten - Koordiniertes System - Koordiniertes Zentral - Vorsichtig Vorgehen - Sorgfältiges Vorgehen - Gemeinsames Vorgehen - Konkretes Vorgehen - Riskantes Vorgehen - Verbindliches Vorgehen - Folgendes Vorgehen - Methodische Vorgehen