Translation of "leisten das Recht" to English language:
Dictionary German-English
Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Das können wir uns nicht so recht leisten. | That's really not affordable. |
Wir alle sollten das Recht haben zu leben, wo wir wollen. Aber alle sollten sich das auch leisten können. | Yes, we all should have the right to live wherever we want, but all of us should be able to afford to do so. |
Wir alle sollten das Recht haben zu leben, wo wir wollen. Aber alle sollten sich das auch leisten können. | Yes, we all of us should have the right to live wherever we want, but all of us should be able to afford to do so. |
Er kann sich kein Auto und erst recht kein Haus leisten. | He cannot afford to buy a car, much less a house. |
Ich weiß nicht so recht, ob ich es mir leisten kann. | I'm not sure I can afford it. |
Offensichtlich leisten wir also einen in qualitativer Hinsicht recht bedeutsamen Beitrag. | So we evidently make an enormous contribution in qualitative terms. |
Die Beitrittskandidaten müssen bis zur Effektivität des Beitritts im Jahre 2004 noch viel Arbeit leisten das EU Recht in nationales Recht umzusetzen, reicht nicht! | The accession candidates still have a great deal of work to do before accession comes in 2004. Transposing Community law into national law is not enough. |
4 das Recht eines jeden Deutschen, gegen jeden Widerstand zu leisten, der es unternimmt, die dort in Abs. | That Calvin could support a right of resistance in theory did not mean that he thought such resistance prudent in all circumstances. |
Darüber hinaus haben Sie das Recht von Einzelpersonen und Gruppen beschränkt, jenen Wählern Hilfestellung zu leisten, die sich registrieren möchten. | In addition, they limited the right of individuals and groups to provide assistance to voters wishing to register. |
Das heißt Arbeit leisten. | So this is doing work. |
Das ist recht, das ist recht! | 'So much the better! So much the better! |
Können wir uns das leisten? | Can we afford it? |
Können wir uns das leisten? | Can we afford this? |
Können wir uns das leisten? | Can we afford that? |
Das konnte ich mir leisten. | I could afford that. |
Jeder muss das leisten können! | Every single manufacturer must be able to do that. |
Er kann sich das leisten. | He can afford to be. |
Können wir uns das leisten? | Think that'll bust us? |
Das kann er sich leisten! | He'll be able to afford it. |
Das Leben kann sich das nicht leisten. | Life can't afford to do that. |
Das ist das Entscheidende, das wir leisten müssen! | That is the key objective. |
Jedenfalls ist das ein recht schlechtes Verfahren und sind das Methoden, von denen ich in Zukunft doch abraten möchte, denn so kann man keine ernsthafte Arbeit leisten. | Mr Pesmazoglou, draftsman of an opinion. (GR) Mr President, I am speaking on behalf of the Committee on External Economic Relations of the Parliament and I shall refer only to the proposals of that Committee. |
Das können wir uns nicht leisten. | We cannot afford it. |
Tom kann sich das nicht leisten. | Tom can't afford that. |
Wir können uns das nicht leisten. | We can't afford this. |
Können wir uns das alles leisten? | Can we afford all this? |
Das können wir uns nicht leisten. | We can't afford that. |
Das können wir uns nicht leisten. | That is beyond us. |
Das kann ich mir nicht leisten. | I couldn't afford it. |
Das kann ich mir nicht leisten. | I can't afford to hate anybody. |
Das können Sie sich nicht leisten. | You can't afford to have 12 kids. |
Das kann ich mir nicht leisten. | I couldn't afford to. |
Das kann ich mir nicht leisten. | I can't afford them. |
Herr Johnson kann sich das leisten. | Mr. Johnson can afford it. |
Das kann ich mir nicht leisten. | I can't afford a joint like this. |
Das kann ich mir nicht leisten. | But I could not buy such a thing. |
Das konnte ich mir nicht leisten. | Couldn't afford it. Too many chores. |
Das können sich nur Reiche leisten. | Only the rich can afford to sleep. |
Frau Dybkjær hat diesbezüglich insofern vollkommen Recht, als die praktische Arbeit ja von ihnen zu leisten ist. | I could not agree more with Mrs Dybkjær, for they end up doing the practical work anyway. |
Das Recht der katholischen Kirche ist das kanonische Recht. | All other precepts of the natural law are based on this . |
Das Recht der Union bricht das Recht der Mitgliedstaaten. | Union law shall take precedence over the laws of the Member States |
Kann er es sich andererseits leisten, den Russen de facto das Recht einzuräumen, andere Länder wie heute Georgien, und morgen vielleicht die Ukraine zu beherrschen? | On the other hand, can it afford to grant Russia the de facto right to control, directly or indirectly, countries like Georgia today and Ukraine tomorrow? |
Ein Kardinalprinzip in der modernen Medizinethik lautet, dass Patienten das Recht haben, derartige Entscheidungen zu treffen und Ärzte verpflichtet sind, diesen Wünschen Folge zu leisten. | A cardinal principle of contemporary medical ethics is that patients have the right to make this type of decision, and that physicians are obligated to follow their wishes. |
Was wir wahrnehmen ist, dass die Menschenrechte nicht respektiert werden und dass den humanitären NRO das Recht vorenthalten wird, vor Ort wirksame Hilfe zu leisten. | Yet we see the denial of human rights, the denial of the right of humanitarian NGOs to operate effectively on the ground. |
Das Recht. | The right. |
Verwandte Suchanfragen : Leisten, Das Recht - Leisten, Das Produkt - Leisten, Das Geld - Leisten, - Leisten- - Das Polnische Recht - Das Recht Bestätigt - Verdienen Das Recht, - Fordert Das Recht - Ordnet Das Recht - Das Bloße Recht - Gewann Das Recht, - Erkennen Das Recht - Das Recht Erworben - Wahrt Das Recht