Translation of "leistet" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst.
He who strives, strives for himself.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst.
And whoever strives only strives for the benefit of himself.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst.
Whoever strives hard should know that it is for his own good.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst.
He who strives does so for himself.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst.
And whosoever strives, he strives only for himself.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst.
Whoever strives, strives only for himself.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst.
Whosoever strives (in the cause of Allah) does so to his own good.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst.
And whosoever striveth, striveth only for himself, for lo!
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst.
Whoever strives, strives only for his own sake.
Januar 2008 leistet .
The offset amount shall be treated as an advance contribution to the ECB 's reserves and provisions pursuant to Article 49.2 of
Ihr leistet Beiträge.
You're contributing.
Was leistet quantaplus ?
What is quantaplus ?
Auf Anfrage leistet
responsible for methodological guidelines on both general clinical aspects and on specific therapeutic
Ihr leistet großartige Arbeit!
literoflighthq you're doing great work! Pollinate Energy ( PollinateEnergy) May 6, 2014
Tom leistet gute Arbeit.
Tom does good work.
Ihr leistet einen Beitrag.
You're contributing.
Tom leistet gute Mitarbeit.
Tom is being very cooperative.
Tom leistet gute Arbeit.
Tom is doing a good job.
Tom leistet gute Arbeit.
Tom is doing a fine job.
Tom leistet gute Arbeit.
Tom does a good job.
Tom leistet hervorragende Arbeit.
Tom does outstanding work.
Wer Widerstand leistet, stirbt.
Resist, and you die.
Er leistet Pete Gesellschaft.
Who? Sidney? He's company for Pete.
In dem Satz leistet den Sachverständigen jede erforderliche Unterstützung ist das Wort leistet entfallen.
In the phrase meaning, 'shall provide the experts with all the assistance necessary' , the word for 'provide' has disappeared.
Welchen Beitrag leistet das MARP?
What does MAP bring to the deal?
Hier leistet OLAF gute Arbeit.
The Anti Fraud Office (OLAF) is doing sterling work in this domain.
Welchen Luxus leistet sich Europa?
What life of luxury is Europe trying to lead?
Und ihr leistet keinen Widerstand.
And you will offer no resistance.
Er leistet mir oft Gesellschaft.
It's been great company to me.
Die Schachtel leistet mir gute Dienste.
The box serves me well.
Sie leistet Beiträge zur Persönlichkeitsentwicklung bzw.
(n.d.).
Einen zunehmenden Beitrag leistet die Leiharbeit.
Temporary agency work is making an increasing contribution to this process.
Überdies leistet der Schutz der g.U.
The results achieved on the specific protection of PDO Feta under the CETA Agreement completely disregard the above target and thus do not ensure its full protection within the Canadian market.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst. Gewiß, ALLAH ist doch absolut autark aller Schöpfung gegenüber.
And whoever strives hard, he strives only for his own soul most surely Allah is Self sufficient, above (need of) the worlds.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst. Gewiß, ALLAH ist doch absolut autark aller Schöpfung gegenüber.
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst. Gewiß, ALLAH ist doch absolut autark aller Schöpfung gegenüber.
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
Und wer Dschihad leistet, der leistet Dschihad für sich selbst. Gewiß, ALLAH ist doch absolut autark aller Schöpfung gegenüber.
And whosoever strive, striveth only for himself verily Allah is Independent of the worlds.
Ich glaube, es leistet sehr gute Dienste.
I believe that it is doing a great deal of good.
Tom möchte, dass Maria ihm Gesellschaft leistet.
Tom wants Mary to keep him company.
Januar 1991 den UN Resolutionen Folge leistet.
The U.S., the UK, and the Soviet Union rejected it U.S.
Dort leistet der V12 Zylinder 465 kW.
It is rated at in the city and on the highway.
Heute leistet die Europäische Union viele Hilfszahlungen.
Today, the European Union is busy transferring aid.
Und er leistet auch wirklich ganze Arbeit.
Adoption of the resolution
Und meiner Ansicht nach leistet er ausgezeichnete
And in my opinion, it does a first class job.
Die Europäische Menschenrechtskonvention leistet diese Aufgabe nicht.
The European Convention on Human Rights does not fulfil this task.