Translation of "liebender Vater" to English language:


  Dictionary German-English

Vater - Übersetzung : Vater - Übersetzung : Liebender Vater - Übersetzung : Liebender - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mein liebender Schwager?
My loving brotherinlaw?
Dein dich liebender Freund.
Your loving friend.
Ein Liebender ist kein Unbekannter.
A man that loves you is never a stranger.
Shinji, als dein dich liebender Vater, der immer stolz auf dich ist, habe ich noch eine letzte Sache zu sagen
Shinji, as your loving father who is always proud of you, I have one last thing to say.
Wie ein liebender Mensch zu werden?
How to become a loving person?
Am Ende einer Reise steht die Begegnung Liebender.
Journeys end in lovers meeting.
Nichts ist interessanter als das Gespräch zweier schweigender Liebender.
Nothing holds more interest than the dialog between two silent lovers.
William Cooper, ein liebender Vater und Ehemann, ein Freund von vielen. Ein Lehrer, der für eine bessere Menschheit eintritt und seine Mitbürger auf der Welt beschützen will.
William Cooper, a loving father and husband, friend of many, simply a teacher, trying to better humanity and protect fellow citizens across the globe.
Ein liebender Gott kann dich nicht ewig in der Hölle bestrafen.
A loving God cannot punish you in hell for eternity.
Laca hat sich als treu Liebender erwiesen und bereut seine Bluttat von früher bitter.
Laca leaves, and the Kostelnička is faced with the necessity of making the lie true.
Ich denke, Gott ist ein liebender Gott, und ich denke, Er würde mein Herz ansehen.
I think God's a loving God, and I think He would see my heart.
Eil, ihn zu melden, dass ich auf Schwingen, rasch wie Andacht und Gedanken Liebender fortstürme um zu rächen!
Haste me to know it, that I with wings as swift as meditation or the thoughts of love may sweep to my revenge.
Vater, Vater! Vater!
Dad, dad!
Vater. Vater. Vater.
Father.
Und dein Vater? Mein Vater? Welcher Vater?
You're a sharp kid on your first trip!
Vater. Vater. Donner
Father!
Vater, du Teufel, Vater.
Father! You devil.
Ein Liebender findet seine Geliebte auf einer moosigen Bank eingeschlafen er wünscht einen Blick auf ihr süßes Gesicht zu thun, ohne sie zu wecken.
A lover finds his mistress asleep on a mossy bank he wishes to catch a glimpse of her fair face without waking her.
Vater Rouault! Vater Rouault! stammelte Karl.
Monsieur Rouault Monsieur Rouault, stammered Charles.
Vater! Vater, der Wagen ist hier.
Father, the car is here!
Lhr Vater und mein Vater waren wie...
Her father and my father, you know. Like that
Vater DeLora, der Großinquisitor, kennt meinen Vater.
Father DeLora, the inquisidor general. He knows my father.
Mein Vater. Ich könnte Ihr Vater sein.
Well, I'm old enough to be your father.
Vater
Father
Vater!
Dad!
Vater!
Father!
Vater...
Father...
Vater.
Dad.
Vater
I really have called all the facilities that came to my mind throughout Germany, all psychiatric, and I really retold again and again my whole story and I'm just hoping we can find someone to help us.
Vater
There were other children, there was a grandma, there was a mom and in this environment with Pascal, with all his problems he has, of course, we had been absolutely overwhelmed.
Vater
You act very strange.
Vater
Hello Pascal!
Vater
Father
Vater!
Father?
Vater.
Father.
Vater!
André?
Vater.
Oh, Father!
Vater.
Daddy!
Vater.
She's all I have.
Vater!
They got Jimmy!
Vater.
It's Father.
Vater!
Pa!
Vater.
Ah, Father.
Vater.
Daddy. Daddy.
Vater?
(Jack) Father?

 

Verwandte Suchanfragen : Liebender Ehemann - Alkalische Liebender - Liebender Geist - Ihr Vater - älterer Vater - Als Vater - Entfremdeter Vater - Neuer Vater - Stolzer Vater - Dessen Vater - Geliebter Vater