Translation of "machen gute Entscheidungen" to English language:


  Dictionary German-English

Machen - Übersetzung :
Do

Güte - Übersetzung : Güte - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung : Güte - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gute Entscheidungen setzen
Good decisions require
Gute Zäune machen gute Nachbarn.
Good fences make good neighbors.
Eine gute Regierung trifft strategische Entscheidungen.
Good governments make strategic choices.
Gute Entscheidungen sind das Resultat reiflicher Überlegung.
Good decisions come from careful consideration.
Infolgedessen sind selbst gute Entscheidungen nur mangelhaft geplant.
As a result, even good decisions are incompletely planned.
Sie machen gute Brötchen.
They make good biscuits. You'll like 'em.
Man kann keine gute Mahlzeit ohne gute Zutaten machen.
You can't make a good meal without good ingredients.
Solche Informationen sind wichtig, um gute Entscheidungen zu treffen.
Such information is crucial for making good decisions.
Gute Nacht, machen Sie's gut.
Good night, have a good time.
Wir machen gute Fahrt Deacon.
We're moving right along, Deacon.
Gute Beziehungen mit den Institutionen, wo die Entscheidungen getroffen wurden...
A good relationship with institutions in which things are decided... ...
Wir machen am Morgen auf und wir fühlen wir machen Entscheidungen.
We wake up in the morning and we feel we make decisions.
Wir machen am Morgen auf und wir fühlen wir machen Entscheidungen.
You know, we wake up in the morning and we feel we make decisions.
Die Gute Man kann viel machen.
The good news there's a lot that can be done.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We shall ease the way of fortune for him.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
So We will very soon provide him ease.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We shall surely ease him to the Easing.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
Unto him therefore We shall indeed make easy the path to ease.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We will make smooth for him the path of ease (goodness).
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We will ease his way towards ease.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We shall facilitate for him the Way to Bliss.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
Surely We will ease his way unto the state of ease.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We will surely ease him toward facility.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We shall surely ease him to the Path of Easing
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We will ease him toward ease.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
observe piety, and believe in receiving rewards from God.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We will facilitate for him the easy end.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We will pave his way to ease.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
We will indeed make smooth for him the path to Bliss.
Ich kann all das gute Karma machen.
I get to make all the good karma.
Wind von achtern, wir machen gute Fahrt.
Following wind, should have a good run. Yes, Captain.
Das gute an 2006 ist das man sehr viel wirklich gute Computerberechnungen machen kann.
The ammonia was toxic. It sprayed everywhere. But it was kind of an interesting thought.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
We shall take you slowly towards ease.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
And We shall create the means of ease for you.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
We shall ease thee unto the Easing.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
And We shall make easy Unto thee the easy way.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
And We shall make easy for you (O Muhammad (Peace be upon him)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
We will ease you into the Easy Way.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
We shall ease you to follow the way of Ease.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
And We shall ease thy way unto the state of ease.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
And We shall ease you into facility.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
We shall ease you to the easy.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
And We will ease you toward ease.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
We shall make all your tasks easy.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
And We will make your way smooth to a state of ease.

 

Verwandte Suchanfragen : Gute Entscheidungen Treffen - Machen Schlechte Entscheidungen - Machen Gesunde Entscheidungen - Machen Bessere Entscheidungen - Machen Wichtige Entscheidungen - Machen Intelligente Entscheidungen - Machen Schnelle Entscheidungen - Machen Fundierte Entscheidungen - Machen Informierte Entscheidungen - Machen Schwierige Entscheidungen - Machen Sinnvolle Entscheidungen - Machen Fundierte Entscheidungen - Machen Unsere Entscheidungen - Machen Schlechte Entscheidungen