Translation of "nehmen Ihre Vorschläge" to English language:


  Dictionary German-English

Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Vorschläge - Übersetzung : Vorschläge - Übersetzung : Vorschläge - Übersetzung : Nehmen Ihre Vorschläge - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Die Kom mission ist gewillt, Ihre Initiativen als Ausgangspunkt zu nehmen und sie, wenn Sie wollen, in formelle Vorschläge umzuarbeiten.
Nationalization is a major element in a policy of economic growth aimed principally at reversing the trend in unemployment and slowing down inflation.
sehen Vorschläge wird der Gipfel mit nach Hause nehmen?
have stressed that the Community is now engaged in a process of extending and developing its policies.
Ich kann Ihnen aber versichern, dass wir Ihre Vorschläge sehr wohl zur Kenntnis genommen haben und auch ernst nehmen werden.
However, I can assure you that we have taken good note of your proposals and shall take proper account of them.
Die Kommission wird ihm all ihre Vorschläge und Mitteilungen zuleiten und hofft, daß es so rasch wie möglich Stellung nehmen wird.
The Commission will pass on all its proposals and communications and hopes that Parliament can give its opinions and I am sorry about this by emergency procedure.
Alle Ihre Vorschläge sind willkommen.
All your ideas are welcome.
Nehmen Sie Ihre Tabletten!
Take your pills.
Nehmen Sie Ihre Medikamente?
Are you taking your meds?
Nehmen Ihre Freunde zu?
Are your friends gaining weight?
Ich darf darauf hinweisen, dass ich Ihre Vorschläge zum Anlass nehmen werde, auch bei dem nächsten Treffen mit den Vertretern der Mitgliedstaaten für den Bereich der Finanzkontrolle diese Vorschläge zu diskutieren.
Let me point out that I will take the opportunity to discuss these proposals at the next meeting with the Member States' representatives concerned with financial control.
Wir unsererseits werden die Vorschläge zu diesem Thema zur Kenntnis nehmen.
We will soon see, and for our part, we will bear in mind any suggestions on this issue.
Im Mai wurden ihre Vorschläge diskutiert.
In May the Riksdag discussed her proposals.
Ich werde Ihre Vorschläge sorgfältig prüfen.
I will consider your suggestions with an open mind.
Ihre Vorschläge schaden der europäischen Integration.
Your proposals have a damaging effect on European integration.
Nehmen Sie Ihre Tasten auf
Screencast your keys
Dozenten nehmen ihre Aufgabe ernst.
Teachers take their job seriously.
Ihre Beschwerden nehmen kein Ende.
Her complaints never cease.
Nehmen Sie ihre Brille ab.
Take off your glasses.
Nehmen Sie Ihre Bondenza Tablette
Take your Bondenza tablet
Nehmen Sie Ihre Bonviva Tablette
Take your Bonviva tablet
Nehmen Sie Ihre Tablette ein.
Blister, 45 mg
Nehmen Sie Ihre Tabletten ein.
Take your tablets orally.
Sie nehmen ihre Nachbarn wahr.
They sense their neighbors.
Nehmen Sie Ihre Medikamente Liebling?
Are you taking your medication darling?
Nehmen Sie Ihre Tasche zumindest.
Take off your bag at least.
Nehmen Sie Ihre Dreckfinger weg.
Keep your filthy hands to yourself!
Nehmen Sie Ihre Hände weg!
Take your hands off of me!
Nehmen Sie Ihre Pakete, Mister.
Take your packages, mister.
Nehmen Sie Ihre Taschen mit.
This way monsieur.
Die nehmen ihre eigenen Gesichter.
They'll just use their own faces.
Apachen nehmen ihre Toten mit.
Apaches carry off their dead.
Nehmen Sie Ihre Hände weg!
Lay off! Yesterday I was at the fruit market.
Nehmen Sie Ihre Pfoten weg.
You keep your paws off of her.
Ich ersuchte ihre Vorschläge und nahm ihre Erwägungen in Betracht.
I listened to their concerns and sought their suggestions.
Welches sind also die Vorschläge, zu de nen wir Stellung nehmen sollen?
We are also opposed to a European wine office which would put our vineyards into the hands of a supernational body.
Wir nehmen an, dass die Kommission noch weitere konkrete Vorschläge vorlegen wird.
We feel sure that the Commission will continue to present concrete proposals.
Alle Beteiligten werden ersucht, zu diesem Papier Stellung zu nehmen, da die Kommission dabei ist, ihre Vorschläge für den Europäischen Rat von Göteborg fertigzustellen.
Comments on this paper are invited from all stakeholders as the Commission finalises its proposals for the Gothenburg European Council.
Auch sie wird ihre Vorschläge schriftlich einreichen.
She said she would send her suggestions in writing as well.
Ihre Vorschläge unterstützen wir voll und ganz.
We support her proposals wholeheartedly. edly.
Wir werden Ihre Vorschläge somit berücksichtigen. gen.
It therefore follows that specific aid for these sectors must be granted only in exceptional cases.
Ich möchte mich deshalb für Ihre Vorschläge und Ihre Beratung bedanken.
Let me therefore thank you for your proposals and your opinions.
Wir nehmen Ihre Erklärung zur Kenntnis.
We take note of your statement.
Nehmen Sie Ihre Hände von mir!
Get your hands off me.
Nehmen Sie Ihre VFEND Tablettenpackung mit.
Take your box of VFEND tablets with you.
Ich kam, um ihre drei nehmen
I came to take her three
Versus ein, nehmen Sie Ihre Würze.
Versus one, take your spice.

 

Verwandte Suchanfragen : Ihre Vorschläge - Vorschläge - Nehmen Ihre Verantwortung - Nehmen Ihre Entscheidung - Nehmen Sie Ihre - Nehmen Ihre Verantwortung - Nehmen Ihre Zeit - Nehmen Ihre Chancen - Nehmen Ihre Zeit - Nehmen Ihre Arbeit - Nehmen Ihre Lager