Translation of "nervöses Wrack" to English language:
Dictionary German-English
Nervöses Wrack - Übersetzung : Wrack - Übersetzung : Wrack - Übersetzung : Wrack - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Noch 'n paar Nächte wie die und ich bin 'n nervöses Wrack. | A couple more nights like that and I'd be a nervous wreck. |
Kleines, nervöses Ding! | Little nervous subject! |
Ich höre nervöses Gelächter... | I detect nervous laughter! |
Tom war ein nervöses Kind. | Tom was a nervous child. |
) Das Wrack. | Das Wrack. |
Ein altes Wrack... | An old man's castoff. |
Wrack in Sicht! | Wreck ho! Where away? |
Vergesst das Wrack. | Never mind the wreck. |
Es sei ein nervöses Leiden Luftveränderung wäre vonnöten. | It was a nervous complaint change of air was needed. |
Es ist offensichtlich mehr als genug (Nervöses Lachen) | It's obviously more than enough (nervous laugh) |
Ich bin ein Wrack. | I'm a wreck. |
Sie ist ein Wrack. | She's a killed ship. |
Das Wrack bewegt sich. | The wreck moved! |
Das war dein Wrack. | That wreck was yours. |
Wir schauten auf das Wrack. | We looked up at the wreckage. |
Ich bin ein völliges Wrack. | I'm a total wreck. |
Du bist ein völliges Wrack. | You're a total wreck. |
Sie ist ein vollkommenes Wrack. | She's a total wreck. |
Er ist ein vollkommenes Wrack. | He's a total wreck. |
Du bist ein nervliches Wrack. | You're a nervous wreck. |
Er ist ein nervliches Wrack. | He's a nervous wreck. |
Sie ist ein nervliches Wrack. | She's a nervous wreck. |
Das Wrack wurde nicht gefunden. | There were no survivors and the entire wreckage has never been found. |
Wir tauchen zu dem Wrack. | We're going to film it for real. |
Ein Wrack an der Küste! | Wreck ashore! |
Wir erreichen das Wrack zuerst! | We'll speak the wreck ahead of them all! |
Bringt mich zum Wrack hinüber. | Set me aboard that hulk. |
Einer ist im Wrack unten. | One of them is lost with the wreck! |
Sieht aus wie ein Wrack. | . Looks like a wreck. |
Dann ist da noch das Wrack. | Then there is the wreckage. |
Das Wrack verfiel mit der Zeit. | She sits in of water at . |
Geben Sie dieses menschliche Wrack auf. | Give up this human derelict. |
Ein Wrack an der Küste, Männer! | Wreck ashore, men! |
Du sollst dieses alte Wrack befehligen? | They're asking you to command that old pigboat? |
Alle sind von diesem Wrack geflohen. | They'd all escaped from this wreck. |
Ich wurde zu einem nervösen Wrack. | It made me into a nervous wreck. |
Haben Sie Fotografien von dem Wrack? | Have you any photographs of the wreckage? |
Eine Stewardess wurde aus dem Wrack geborgen. | A stewardess was rescued from the wreck. |
Eine Flugbegleiterin wurde aus dem Wrack gerettet. | A stewardess was rescued from the wreck. |
Wir kehrten zum Wrack der Titanic zurück. | We went back to the Titanic wreck. |
Keine Frau wurde aus dem Wrack geborgen. | No woman was rescued from that ship. |
Warum sitzl du dann auf diesem Wrack? | Then what are you doing out here in this floating junkpile? |
Stellen wir das Wrack für Geld aus? | Sell tickets to see the wreck? |
Sie geht mit Tics (von französisch tic (nervöses) Zucken ) als Leitsymptom einher. | Tourette's is diagnosed when multiple motor tics, and at least one phonic tic, are present for more than a year. |
Virusinfektion, Ohrinfektion Myalgie, Muskelschwäche, Harninkontinenz, Somnolenz, Veränderungen des Gangbildes, Unwohlsein, Exanthem, nervöses Zittern. | Myalgia, muscle weakness, urinary incontinence, |
Verwandte Suchanfragen : Ein Nervöses Wrack - Nervöses Verhalten - Nervöses Zucken - Nervöses System - Nervöses Gefühl - Gezackten Wrack - Psychisches Wrack - Wrack Up - Gras Wrack - Ein Wrack - Körperliches Wrack