Translation of "nichts ist gebrochen" to English language:


  Dictionary German-English

Gebrochen - Übersetzung : Gebrochen - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Gebrochen - Übersetzung : Nichts ist gebrochen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Es ist nichts gebrochen.
There's nothing broke.
Es ist nichts gebrochen, vielleicht eine leichte Gehirnerschütterung.
Well, there's nothing broken. Might be a slight concussion. We'll know better in the morning.
Nichts gebrochen oder so was.
No broken bones or anything.
Ich habe mir nichts gebrochen, habe auch keine ernsthaften Verstauchungen.
I've got no fractures, no serious sprains.
So viel Blut... (Im Video) Ah, Bein gebrochen...Macht nichts !
So much blood... Ah! Broke a leg, don't matter.
Was ist gebrochen?
What broke?
Sein Herz ist gebrochen.
His heart is broken.
Die Kurbelwelle ist gebrochen.
The crankshaft is broken.
Die Achse ist gebrochen.
The axle is broken.
Der Stundenzeiger ist gebrochen.
The hour hand is broken.
Jetzt ist es gebrochen.
Now it's broken.
Der Bann ist gebrochen.
The spell has been broken.
Das Genick ist gebrochen.
The neck's broken.
Mein Haus ist gebrochen.
I'm house broken.
Der Bann ist gebrochen.
The spell is broken.
Lisinski ist endlich gebrochen.
Lisinski was finally broken.
Ein Häkchen ist gebrochen.
A hook broke.
Minnies Arm ist gebrochen.
Minnie's got a broken arm.
Also, er ist nicht gebrochen.
Well, it's not broken.
Wenigstens ist das Eis gebrochen.
At least we've broken the ice.
Mein Rücken ist fast gebrochen!
My back's near broken.
Ich glaube, er ist gebrochen.
I think it's busted.
Jetzt ist das Eis gebrochen.
Oh, well, now the ice is broken.
Die Spitze ist dreimal gebrochen.
I broke my mother's back three times.
Damit ist es schon gebrochen.
Practically broke.
Es ist gebrochen a'ready , sagte er.
It's broke a'ready, said he.
Dein Herz gebrochen, was ist das?
Your heart broken, what is that?
Gebrochen?
Broken??
Gebrochen.
It's broken.
Mit dieser Partnerschaft ist nie gebrochen worden.
That partnership was never broken.
Ich glaube, mein rechter Arm ist gebrochen.
I think my right arm is broken.
In meiner Uhr ist die Feder gebrochen.
The spring in my watch is broken.
Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.
I think my leg is broken.
Die Suspension ist weiß bis gebrochen weiß.
The suspension is white to off white.
Ich denke nicht, dass etwas gebrochen ist.
I don't think it is broken.
Ha! Also ist der Fluch nicht gebrochen?
You mean, the curse is not lifted ?
Ein Glück, der Bann ist endlich gebrochen.
I'm so glad. The spell has been broken at last.
Die Lebenslinie ist an drei Stellen gebrochen.
The line of your life in three places is broken.
Geist gebrochen.
Spirit broken.
Achsschenkel gebrochen
Stub axle fractured.
Achsschenkel gebrochen.
Stub axle fractured.
Genick gebrochen.
Broke his neck.
Rückgrat gebrochen.
Fractured back.
Irgendwas gebrochen?
No bones broken?
Der Mythos, Vergewaltigung sei nicht aufzuhalten, ist gebrochen.
The myth is being broken that rape is unstoppable.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Nichts - Zauber Ist Gebrochen - Es Ist Gebrochen - Haut Ist Gebrochen - Gebrochen - Nichts Ist Geplant - Nichts Ist Real - Nichts Ist Sicher - Das Ist Nichts - Nichts Ist Besser - Nichts Ist Passiert