Translation of "pflegende Feuchtigkeitscreme" to English language:
Dictionary German-English
Feuchtigkeitscreme - Übersetzung : Feuchtigkeitscreme - Übersetzung : Feuchtigkeitscreme - Übersetzung : Feuchtigkeitscreme - Übersetzung : Feuchtigkeitscreme - Übersetzung : Pflegende Feuchtigkeitscreme - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Maria bestrich sich das Gesicht mit Feuchtigkeitscreme. | Mary applied moisturizing cream to her face. |
Pflegende müssen bei der | This medicine should not be handled by persons other than the patient and his her caregivers, and especially not by pregnant women. |
So sagte sie , das Feuchtigkeitscreme aufgetragen Sitzung Mitte | So she said he applied moisturizer In the middle of a date |
Tom rieb seine trockenen, gerissenen Hände mit Feuchtigkeitscreme ein. | Tom applied some moisturising cream to his dry, cracked hands. |
frei von Puder, Öl, Feuchtigkeitscreme oder Lotion ist, die | free of any powder, oil, moisturiser, or lotion that could |
Sie stand vor diesem Spiegel und trug Feuchtigkeitscreme auf. | She stood right in front of that mirror, putting cold cream on her face. |
Sie steckten Feuchtigkeitscreme in Tel Aviv, weiß ich sind klebrig | Why for men is this a thing that is not understandable? |
Pflegende Familienangehörige können ohne ausreichende Unterstützung überlastet sein. | The representative of the Latin American Parliament made a statement. |
Handhabung nur durch Patienten oder Pflegende mit Handschuhen. | To be handled only by patients, or caregivers wearing gloves. |
Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | How terrible is such a guardian and companion! |
Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | What a miserable master. What a miserable companion. |
Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | Such is surely an evil patron, and an evil associate. |
Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | An evil ally indeed, and an evil companion! |
Es kann es sich nicht leisten, diese pflegende Person in Frage zu stellen. | It can't afford to doubt the person who tends the child. |
Seit Jahren stellen wir mit unserem ambulanten Pflegedienst fest, dass oftmals pflegende Angehörige allein gelassen werden. | With our outpatient care service we have for years realised that family caregivers are often left alone. |
Auch pflegende Angehörige erleben in manchen Fällen eine soziale Ausgrenzung, die auf die Demenz ihrer Familienangehörigen zurückzuführen ist. | Carers may also experience social exclusion resulting from the effects of dementia on their loved ones. |
In den letzten Jahren sind insbesondere Programme für pflegende Angehörige, für Gesundheit am Arbeitsplatz und für ältere Menschen entstanden. | In the last years, programs for caregivers, for workplace health and for older people especially were developed. |
Es ist dieser moralische Aspekt, der dazu führt, dass sich Pflegende und manchmal sogar Gepflegte präsenter fühlen und damit also menschlicher. | It is this moral aspect that makes care givers, and at times even care receivers, feel more present and thus more fully human. |
Patienten bzw. pflegende Personen sind darauf hinzuweisen, dass der ärztliche Notdienst sofort zu verständigen ist, wenn Schluck , Sprech oder Atemstörungen auftreten. | Patients or caregivers should be advised to seek immediate medical care if swallowing, speech or respiratory disorders arise. |
2.6 Bei einer negativen Einstellung gegenüber älteren Menschen wird deren Rolle als Erwerbstä tige, Verbraucher, Mitwirkende an Gemeinschaftsvorhaben, Betreuer und Pflegende ausgeblendet. | 2.6 The negative attitudes that relate to older people ignore their role as workers, consumers, participants in community projects and carers for others. |
2.6 Bei einer negativen Einstellung gegenüber älteren Menschen wird deren Rolle als Erwerbstä tige, Verbraucher, Mitwirkende an Gemeinschaftsvorhaben, Betreuer und Pflegende ausge blendet. | 2.6 The negative attitudes that relate to older people ignore their role as workers, consumers, participants in community projects and carers for others. |
3.4 Die heutigen und künftigen Auswirkungen der Demenzerkrankungen auf pflegende Familien angehörige und professionelle Pflegekräfte, auf das Gesundheitswesen und die Pflegekosten sind erheblich. | 3.4 The impact of the dementias both currently and in the future on family and professional carers, on public health and the cost of care is significant. |
3.10 Pflegende sind immer Teil der sozialen Inklusion und der Integration von Menschen, die in ihrem Alltag auf die Hilfe anderer angewiesen sind. | 3.10 Carers are inevitably a part of any process of social inclusion and integration of people who need others to help them in their daily lives. |
Er richtet Bittgebete an das, dessen Schaden näher liegt als dessen Nutzen. Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | He calls upon him whose harm is nearer than his benefit, an evil guide and an evil friend. |
Er richtet Bittgebete an das, dessen Schaden näher liegt als dessen Nutzen. Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | He invokes one whose harm is closer than his benefit how wretched the protector and how wretched the associate. |
Er richtet Bittgebete an das, dessen Schaden näher liegt als dessen Nutzen. Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | He calls upon him whose harm is nearer than his profit evil certainly is the guardian and evil certainly is the associate. |
Er richtet Bittgebete an das, dessen Schaden näher liegt als dessen Nutzen. Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | They pray to him whose bane is more imminent than his boon How bad the protector and how bad the associate! |
Er richtet Bittgebete an das, dessen Schaden näher liegt als dessen Nutzen. Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | They worship one from whom harm is expected more than the benefit indeed what an evil master and indeed what an evil friend! |
Er richtet Bittgebete an das, dessen Schaden näher liegt als dessen Nutzen. Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | He calls upon him who is likelier to hurt him, rather than to profit him an evil protector indeed, he, an evil friend! |
Er richtet Bittgebete an das, dessen Schaden näher liegt als dessen Nutzen. Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | He calleth upon him whose hurt is nearer than his profit surely ill the patron! ill the comrade! |
Er richtet Bittgebete an das, dessen Schaden näher liegt als dessen Nutzen. Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | He calls unto him whose harm is nearer than his profit certainly, and evil Maula (patron) and certainly an evil friend! |
Er richtet Bittgebete an das, dessen Schaden näher liegt als dessen Nutzen. Doch erbärmlich ist der Maula und doch erbärmlich ist der Umgang Pflegende. | He calleth unto him whose harm is nearer than his benefit verily an evil patron and verily an evil friend! |
10.2 Aufgabe der Sozialpartner kann es hier sein, den Austausch über in der Praxis bereits be währte entlastende Maßnahmen für erwerbstätige pflegende Angehörige zu fördern6. | 10.2 The social partners could promote an exchange on measures for the relief of family carers which have proved their practical worth6. |
9.2 Aufgabe der Sozialpartner kann es hier sein, den Austausch über in der Praxis bereits be währte entlastende Maßnahmen für erwerbstätige pflegende Angehörige zu fördern10. | 9.2 The social partners could promote an exchange on measures for the relief of family carers which have proved their practical worth10. |
9.2 Aufgabe der Sozialpartner kann es hier sein, den Austausch über in der Praxis bereits be währte entlastende Maßnahmen für erwerbstätige pflegende Angehörige zu fördern11. | 9.2 The social partners could promote an exchange on measures for the relief of family carers which have proved their practical worth11. |
9.2 Aufgabe der Sozialpartner kann es hier sein, den Austausch über in der Praxis bereits be währte entlastende Maßnahmen für erwerbstätige pflegende Angehörige zu fördern9. | 9.2 The social partners could promote an exchange on measures for the relief of family carers which have proved their practical worth9. |
Strategien zum Umgang mit solchen Erkrankungen umfassen medikamentöse Behandlung, psychosoziale Unterstützung, kognitive Trainingsprogramme, Schulung für pflegende Familienangehörige und Betreuungspersonal sowie spezifische Strukturen für stationäre Behandlung. | Women's poverty is directly related to the absence of economic opportunities and autonomy, lack of access to economic resources, including credit, land ownership and inheritance, lack of access to education and support services and their minimal participation in the decision making process. |
Sie wollte nicht auf ein lebenswichtiges Organ fallen sie nichts zerstört haben Sie sagen, wow, helfen, name zeigt ein kurzes Gebet Notfall true für pflegende aber wirklich, wirklich zu investieren jedes Wort heilen nicht ihr | She did not fall on a vital organ she did not break anything you say wow, help, name indicates a short prayer Emergency true for caring but really really invest any word Do not heal her |
In 27 BNatSchG wird festgelegt, dass Naturparks einheitlich zu entwickelnde und zu pflegende, großräumige Gebiete und auf überwiegender Fläche Landschafts oder Naturschutzgebiete sind, eine große Arten und Biotopenvielfalt und eine durch vielfältige Nutzungen geprägte Landschaft aufweisen. | 27 of the BnatSchG determines that natural parks are large areas that are to be developed and managed as a single unit, that consist mainly of protected landscapes or nature reserves, that have a large variety of species and habitats and that have a landscape that exhibits a variety of uses. |
74. bis 2003 sicherstellen, dass alle Forschungsprotokolle zur Untersuchung der verschiedenen HIV Behandlungsmethoden, einschließlich antiretroviraler Therapien und Impfstoffe, auf der Grundlage internationaler Richtlinien und bester Verfahrensweisen von unabhängigen Ethikkommissionen evaluiert werden, denen Menschen mit HIV Aids und Pflegende für antiretrovirale Therapien angehören | By 2003, ensure that all research protocols for the investigation of HIV related treatment, including anti retroviral therapies and vaccines, based on international guidelines and best practices, are evaluated by independent committees of ethics, in which persons living with HIV AIDS and caregivers for anti retroviral therapy participate |
74. bis 2003 sicherstellen, dass alle Forschungsprotokolle zur Untersuchung der verschiedenen HIV Behandlungsmethoden, einschließlich antiretroviraler Therapien und Impfstoffe, auf der Grundlage internationaler Richtlinien und bester Verfahrensweisen von unabhängigen Ethikkommissionen evaluiert werden, denen Menschen mit HIV Aids und Pflegende für antiretrovirale Therapien angehören | By 2003, ensure that all research protocols for the investigation of HIV related treatment including anti retroviral therapies and vaccines based on international guidelines and best practices are evaluated by independent committees of ethics, in which persons living with HIV AIDS and caregivers for anti retroviral therapy participate |
Verwandte Suchanfragen : Körper Feuchtigkeitscreme - Getönte Feuchtigkeitscreme - Getönte Feuchtigkeitscreme - Gesichts-Feuchtigkeitscreme - Gesichts-Feuchtigkeitscreme - Pflegende Beziehung - Pflegende Behandlung - Pflegende Angehörige - Haut Pflegende