Translation of "rausgeschmissen" to English language:


  Dictionary German-English

Rausgeschmissen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ich habe ihn rausgeschmissen.
I sacked him.
Sie hat ihn rausgeschmissen.
She threw him out.
Wieso wurde er rausgeschmissen?
Why was he ousted?
Morgan hat dich rausgeschmissen?
Oh, Morgan fired you, huh?
Sie haben mich rausgeschmissen.
They threw me out, Danny.
Rausgeschmissen habe ich ihn!
I dismissed him!
Rausgeschmissen? Aus der Fakultät?
Kicked off the faculty?
Er hat ihn rausgeschmissen.
He threw him out.
Ruhe, sonst wirst du rausgeschmissen!
Quiet, otherwise you'll be thrown out!
Meine Eltern haben mich rausgeschmissen.
My parents have kicked me out of the house.
Du wirst ganz sicher rausgeschmissen..
You'd be kicked out for sure..
Was meinst du mit rausgeschmissen ?
What do you mean ousted?!
Ich wurde schon oft rausgeschmissen.
I've been thrown out of better places.
Tom will, dass du rausgeschmissen wirst.
Tom wants you fired.
So hübsch und schon so rausgeschmissen.
So pretty and so quickly dismissed.
Er hat die meisten seiner Männer rausgeschmissen.
He fired most of his men.
Sag mir, warum du rausgeschmissen worden bist.
Tell me why you were fired.
Ich werde jetzt rausgeschmissen. Aber die Jungs müssen bleiben!
I don't care what they do to me... but I ain't going to see those kids tossed out like that.
Was macht es schon aus, jetzt wo Du rausgeschmissen bist?
What do you care now that you're fired?
Die erwarte ich seit heute Morgen. Sie haben mich rausgeschmissen.
I've been waiting since this morning, go on, tell me.
Im Klassenzimmer habe ich gefurzt, und der Lehrer hat mich rausgeschmissen.
I farted in class and the teacher threw me out.
Und dann wird jeder rausgeschmissen und ein paar neue Mieter ziehen ein.
And then, you know, everybody gets evicted, and some new tenants move in.
Das schafft jeden. Weißt du noch ... als sie uns beinahe rausgeschmissen hätten...
Remember when we joined the May Day procession?
Er wurde von U Entertainment rausgeschmissen lt br gt wegen seiner Mädchenprobleme.
He was ousted from U Entertainment because of girl problems.
Wenn du bei Großvater in Ungnade fällst, lt br gt werden wir rausgeschmissen!
If you fall out of favor with Grandpa, lt br gt we will get kicked out!
Ich weiß, was Sie ihr angetan haben. Wurde Zeit, dass Sie sie rausgeschmissen hat.
I know how you've been acting towards her... and all I can say of what she's done is it's about time.
Ich bin froh, daß das übrig ist, wie du es letzte Nacht rausgeschmissen hast!
I'm lucky I have that left, the way you were throwing it around last night!
Man hat ihm die Lehrerlaubnis an der Universität entzogen und ihn aus der Fakultät rausgeschmissen.
He had his teaching license revoked at the University and he was thrown off the faculty.
Und dann wurde der Richter getötet, des war einer von denen die uns aus dem Haus rausgeschmissen haben.
Then somebody killed a judge who made us homeless.
Wenn ihr Feuerleitern hochklettert, rausgeschmissen werdet... und in Spelunken zu Mittag esst, denkt an eure Freundin Hildy Johnson.
When you're climbing fire escapes, getting kicked out front doors and eating in onearmed joints don't forget your pal, Hildy Johnson.
Aber das Gericht hat die Polizei geschickt mit irgend einem Dokument und sie haben uns auf die Straße rausgeschmissen.
But court sent policemen with some paper and we became homeless, just appeared on a street. The family with belongings is in the street.
Vor zwei Jahren war ich umgeben von Freunden. Viele von ihnen waren aus dem Gerichtssaal rausgeschmissen worden und mussten draußen warten.
Two years ago I was surrounded by friends, so many of them they were kicked out of the courthouse and told to wait outside.
Behalte den Begriff, denn in der Ökologie geht es häufig darum wer Nischen ausbeutet, verlässt, verändert oder aus ihnen rausgeschmissen wird.
Remember that word, because a lot of ecology comes down to who's exploiting, leaving, or getting kicked out of, or altering their niches.
Ich wurde zu Hause rausgeschmissen, von der Polizei bedroht, in einem Taxi rumgejagt, ich habe meine Arbeit vernachlässigt, weil ich dich liebe und zurück wollte.
I've been thrown out of my own home, threatened by cops... chased around in taxi cabs... and neglected my job, because I loved you and wanted you back again.
Ich weiß alles über Absagen. Ich schmiss mein Psychologie Studium eigentlich wurde ich rausgeschmissen und entschied mich in natürlicher Konsequenz, Cartoonist zu werden, und zwischen 1974 und 1977 schickte ich 2000 Cartoons an den New Yorker, von denen 2000 abgelehnt wurden.
Now I know all about rejection, because when I quit actually, I was booted out of psychology school and decided to become a cartoonist, a natural segue, from 1974 to 1977 I submitted 2,000 cartoons to The New Yorker, and got 2,000 cartoons rejected by The New Yorker.
Viele Aktivisten haben auf die Notlage der gestrandeten Jemeniten aufmerksam gemacht, besonders auf jene in Ägypten, Jordanien und Indien. Dort sitzen sie an den Flughäfen fest oder müssen ihre Krankenhausaufentalte mit einem stetig sinkenden Budget bestreiten und fürchten, aus ihren Unterkünften rausgeschmissen zu werden, ohne Hilfe der jemenitischen Botschaften.
Many activists raised awareness about the plight of Yemenis stranded abroad, especially those in Egypt, Jordan and India, who are stuck in airports, or seeking medical treatment with a limited budget that is running out, facing eviction from their accommodations and in the absence of a helpful role by Yemen's embassies abroad.

 

Verwandte Suchanfragen : 'rausgeschmissen' - Hat Mich Rausgeschmissen