Translation of "scheidenden Kommissar" to English language:
Dictionary German-English
Kommissar - Übersetzung : Kommissar - Übersetzung : Kommissar - Übersetzung : Scheidenden Kommissar - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Die scheidenden Direktoriumsmitglieder erhielten ein Übergangsgeld . | Transitional payments were made to departing members of the Executive Board . |
ANSPRACHE DES SCHEIDENDEN PRÄSIDENTEN ZUM MANDATSENDE | ADDRESS BY THE OUTGOING PRESIDENT TO MARK THE END OF HIS TERM OF OFFICE |
ANSPRACHE der scheidenden präsidentin Anne Marie Sigmund | STATEMENT BY THE OUTGOING PRESIDENT, MS ANNE MARIE SIGMUND |
ANSPRACHE DER SCHEIDENDEN PRÄSIDENTIN ZUM ENDE DER MANDATSPERIODE | ADDRESS BY THE OUTGOING PRESIDENT TO MARK THE END OF HER TERM OF OFFICE |
Ansprache der scheidenden Präsidentin, Frau Anne Marie SIGMUND | Statement by the outgoing President, Ms Anne Marie Sigmund |
ANSPRACHE DES SCHEIDENDEN PRÄSIDENTEN ZUM ENDE DER MANDATS PERIODE | END OF TERM STATEMENT BY THE OUTGOING PRESIDENT |
Ansprache des scheidenden Präsidenten zum Ende der Mandats periode | END OF TERM STATEMENT BY THE OUTGOING PrEsident |
1.1 Die Sitzung wird von der scheidenden Vorsitzenden, Renate HEINISCH, eröffnet. | 1.1 The meeting was opened by the outgoing president, Mrs Heinisch. |
Auch dem scheidenden Vorsitzenden der VEM spricht er seinen Dank aus. | He also expressed his gratitude to the outgoing president of the AFM. |
Abschiedsveranstaltung für den scheidenden Präsidenten Willem F. Duisenberg am 22 . Oktober 2003 | Farewell event for outgoing President Willem F. Duisenberg on 22 October 2003 . |
Ich bitte ihn, auch seinen ebenfalls scheidenden Kollegen unseren Dank zu übermitteln. | I hope he will pass on our thanks to his other colleagues who are also leaving. |
Viele Mitglieder der Oppositionspartei hatten den scheidenden Präsidenten Mauricio Funes eines agressiven Kommunikationsstils beschuldigt. | Many in the opposition party have accused outgoing President Mauricio Funes of exercising an abrasive communication style. |
Zweitens wollte ich damit der hervorragenden Arbeit des scheidenden Bürgerbeauftragten Jacob Söderman Tribut zollen. | Secondly, I wished to pay tribute the outstanding work of the outgoing Ombudsman, Jacob Söderman. |
Ebenso wie Herr Aigner danke ich den scheidenden Mitgliedern des Rechnungshofs für ihre hervorragende Arbeit. | The American film industry can count on a huge basic national market of more than 200 million consumers, and it has a worldwide distribution network too. |
dienst erwerben, die Neugestaltung der Arbeitszeit in den richtigen Rahmen, einzupassen und einen ent scheidenden Schritt voranzubringen. | Mr President, we have also considered the institutional aspects, because without purposeful cooperation at European level between the institutions and between the two sides of industry a Community employment policy will not get off the ground and convergence will be difficult. |
Wir wünschen ihm viel Erfolg und danken gleichzeitig dem scheidenden Generaldirektor Mike Moore für seine engagierte Arbeit. | We wish him well and also acknowledge with thanks the hard work done by Mr Mike Moore, the departing Director General. |
Eine hohe Anerkennung dafür gebührt dem scheidenden Präsidenten Ernesto Zedillo, dem letzten in einer Reihe eines Dutzends PRI Präsidenten. | Much credit for this goes to outgoing President Ernesto Zedillo, last in line of a dozen PRI presidents. |
Die Amtszeit der scheidenden Kommission betrug jedoch nur noch einige Wochen und endete vor der möglichen Annahme eines Mißtrauensantrags. | The outgoing Commission in fact left office only a few weeks later, before any motion of censure could have been passed. |
Die Regierung des scheidenden Premierministers Mario Monti hat eine große Rentenreform durchgesetzt, die öffentlichen Ausgaben reduziert und die Steuern erhöht. | Outgoing Prime Minister Mario Monti s government accomplished a major pension reform, cut public spending, and raised taxes. |
Anschließend wenden sich die Vorsitzenden der drei Gruppen des EWSA nacheinander im Namen ihrer jeweiligen Gruppe an den scheidenden Präsidenten | On behalf of their Groups, the three Group presidents then addressed the outgoing president in turn |
Eine Ergänzung dazu sind die Jahresberichte, die von dem jetzt scheidenden und hoch verdienten ersten Präsidenten Max Kohnstamm vorgelegt wurden. | made by Mr Arfé to the effect that there can be no permanent staff, for the Institute would then become just another university. |
Brasiliens starke Wirtschaft und die Beliebtheit des scheidenden Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva spiegelt sich in einem verbreiteten Fortschrittsdenken wider. | Brazil's strong economic performance and the popularity of its outgoing president, Luiz Inácio Lula da Silva, is reflected in a widely shared sense of progress. |
Außerdem haben die staatlichen Unternehmen Telecom, Autostrade und Alitalia trotz der äußerst interventionistischen Politik der scheidenden Regierung Romano Prodis wenig vorzuweisen. | In addition, while the state owned companies Telecom, Autostrade, and Alitalia were subject to an extremely interventionist policy by Romano Prodi s outgoing government, they have little to show for it. |
Mai 1989 gegen die regierende Unión Cívica Radical unter dem scheidenden Präsidenten Raúl Alfonsín durchsetzte, wurde Eduardo Duhalde Vizepräsident von Argentinien. | Duhalde told in 2010 at the Noticias magazine that a coronel sought his support for a possible coup against the newly elected president Raúl Alfonsín, which Duhalde would have denied and reported directly to Alfonsín himself. |
Herr Kommissar. | There were too many 'buts' from my point of view. |
) Kommissar Lukács. | ), 2010. |
Herr Kommissar! | Commissioner, if the European institutions really believe in what they say about full employment, they must take clear steps to secure this. |
Herr Kommissar! | Mr Commissioner, I am satisfied with your reply, but I would like to add something else. |
Herr Kommissar! | Thank you, Commissioner, for that very important information. |
Herr Kommissar! | Oommissar! |
Kommissar Devral. | Superintendent Devral. |
Herr Kommissar! | Captain! |
Herr Kommissar... | Commissioner ... |
Diese persönliche Meinung von Herrn Seixas da Costa kann vom scheidenden Ratspräsidenten sicherlich unterschrieben werden, denn ich glaube, dies wäre sehr positiv. | I hope that Mr Seixas da Costa' s personal opinion can be endorsed by the out going President of the Council, because I believe that would be very positive. |
China hat auch die Annäherungsversuche des scheidenden Präsidenten Kim Dae Jung im sicherheitspolitischen Bereich erwidert, trotz des strategischen Bündnisses Südkoreas mit den USA. | China also reciprocated outgoing President Kim Dae jung's overtures in the political security realm, despite South Korea's strategic ties with the US. |
Der Rat dankt dem scheidenden Beauftragten, David Stephen, für seine über vier Jahre hinweg unermüdlich unternommenen Bemühungen um die nationale Aussöhnung in Somalia. | The Council expresses its gratitude to the departing Representative, Mr. David Stephen, for his tireless efforts over four years in support of national reconciliation in Somalia. |
Darüberhinaus wird der Bereich mit dem Ersatz ausscheidender Mitarbeiter und der Verwaltung der Personalangelegenheiten der vorhandenen, neu hinzukommenden und scheidenden Mitarbeiter befasst sein. | In addition, the sector will deal with the replacement of staff that resign and the continuing administration of entitlements for existing, new and leaving staff. |
Vorsitzender. politische Kommissar? | There was not just the 1994 Court of Auditors criticism. |
Danke, Herr Kommissar. | Thank you, Commissioner Nielson. |
Danke, Herr Kommissar. | Thank you, Commissioner. |
Vielen Dank, Kommissar. | Thank you, Commissioner. |
Danke, Herr Kommissar. | Thank you Commissioner. |
Warum, Herr Kommissar? | Why is this, Commissioner? |
Tatsächlich, Herr Kommissar. | In fact, Mr. Superintendent. |
Kommissar Razinin, Handelsministerium. | Commissar Razinin, Board of Trade, Moscow. |
Verwandte Suchanfragen : Scheidenden Parlament - Kommissar Für - Außerordentlicher Kommissar - Binnenmarkt-Kommissar - Designierte Kommissar - Wirkende Kommissar - Zusätzlicher Kommissar - Politischer Kommissar - Temporärer Kommissar - Senior Kommissar - Kommissar Für Entwicklung