Translation of "sehr große Sache" to English language:


  Dictionary German-English

Größe - Übersetzung : Sehr - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Sehr - Übersetzung : SACHE - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Große Sache.
This is big.
Es schien nicht wie eine große Sache,aber ich war sehr glücklich.
It doesn't seem like such a big deal, but I was very happy.
Keine große Sache.
Not really a big deal.
Die große Sache.
The big thing.
Es war eine große Sache.
It was a big thing.
Es ist keine große Sache.
It's not a big thing.
Es ist keine große Sache.
It's no big thing.
Das ist eine große Sache.
It's a big deal.
Das ist eine große Sache.
That's a big deal.
Was ist die große Sache!
What's the big deal!
Das ist keine große Sache.
Then what's the big deal?
Es ist keine große Sache.
It's not a big deal.
Das ist eine große Sache.
This is a big case.
Das war eine große Sache.
This was big stuff.
Ist eh keine große Sache.
No big deal, anyway.
Ich hab 'ne große Sache.
I've got a sure thing.
Das ist meine große Sache.
I gotta protect it. She's really the...
Dieses Zentrum ist keine große Sache.
This Center is not a big thing.
Biokraftstoffe sind eine wirklich große Sache.
Better biofuels are a really big deal.
Es ist eine ziemlich große Sache.
It's kind of a big deal.
Nun, das ist eine große Sache.
Now, this is big.
Also das ist eine große Sache.
So this is a big deal.
Syllable, es ist eine große Sache.
Syilable, it's a huge thing.
Das ist eine große geschäftlich Sache.
That's big business.
Das ist eine große Sache, Sidney.
Well, this is a big thing, Sidney.
Das ist eine große Sache, Sheriff.
This is a big deal, Sheriff.
Eine schlimme Sache, Holmes, eine sehr schlimme Sache.
Bad business, Holmes, very bad business.
Sex Roboter sind momentan eine große Sache.
Sex robots are a big deal right now.
In Kalifornien ist das eine große Sache.
That s a big thing in California.
Ich möchte keine große Sache daraus machen.
I don't want to make a big deal out of this.
Ich hielt es für keine große Sache.
I didn't think it was a big deal.
Keine große Sache, die erholen sich wieder.
No big deal, they'll regenerate.
Ist der erste Platz eine große Sache?
Is first place a big deal?
Es ist also wirklich keine große Sache.
The thing that we heard from people in Washington, D.C., from the staffers on Capitol Hill was they received more emails and more phone calls on SOPA Blackout Day than they'd ever received about anything. I think that was an extremely exciting moment. This was the moment when the internet had grown up, politically.
In Kalifornien ist das eine große Sache.
That's a big thing in California.
Sie sind keine große Sache für uns.
They're not a big deal for us.
Oh, es ist keine große Sache, ehrlich.
Oh, it's no big deal, really.
Diese beiden Funktionen sofort sind eine große Sache.
Those two features right away are a big deal.
Klassenwächter zu sein, war schon eine große Sache.
Now, class monitor was a big deal.
Sei nicht albern. Mach keine große Sache draus.
Don't get all uptight.
Das kann sich wie eine große Sache anfühlen.
It can feel like a big thing.
Warum also diese große Sache wegen der Genetik?
So why all the big deal about genetics?
Das war eine große Sache das war wichtig.
That was a big deal that was important.
Der Sturz eines Regimes ist eine große Sache.
The overthrowing of the regime is a big thing.
Der örtliche Buchladen machte eine große Sache daraus.
The local bookstore made a big deal of it.

 

Verwandte Suchanfragen : Große Sache - Große Sache - Große Sache - Große Sache - Große Sache - Keine Große Sache - Keine Große Sache - Eine Große Sache - Eine Große Sache - Keine Große Sache - Eine Große Sache - Diese Sehr Sache - Sehr Große Flugzeuge - Sehr Große Gefahr