Translation of "sobald wir geklärt" to English language:


  Dictionary German-English

Geklärt - Übersetzung : Sobald - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Sobald - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Sobald wir geklärt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wir verlieren kostbare Minuten? Die Exekutionen werden eingestellt, sobald die Sache geklärt ist.
Yes, Miss Novotny, Inspector Gruber.
Wir sind bereit, unmittelbar danach, also sobald die rechtlichen Fragen geklärt sind, an dieses Problem heranzugehen, so daß keine weitere Verzögerung entsteht.
Immediately after that, i.e. once the legal position has been clarified, we are prepared to look into this problem so that there are no more delays.
Wir haben das Problem geklärt.
It is OK.
Ich dachte, wir hätten das geklärt.
I thought we had settled this.
Wir würden uns damit also völlig unpolitisch verhalten und uns dafür einsetzen, dass die Mittel für die anderen Stellen freigegeben werden, sobald diese Punkte geklärt sind.
We would therefore be fairly apolitical and once those issues had been clarified, we would ask for the money to be released for the other posts.
Wir haben also seine motorischen Probleme geklärt.
OK. So we've nailed its motor problems.
Hier. Nein, das haben wir doch geklärt.
Nah, we settled that.
Ich werde diese Frage mit meinen Dienststellen erörtern, sobald die Frage der Haushaltsmittel für das nächste Jahr geklärt ist.
I will discuss that issue with my services once the budget resources for next year are clear.
Dieser Bericht ist jetzt verabschiedet worden und wird veröffentlicht und verbreitet, sobald ein oder zwei kleinere Punkte darin geklärt sind.
The report has now been adopted and will be published and promoted once one or two details have been sorted out.
Damit wäre der Fall geklärt. Geklärt?
So that clears up our case.
Wir zahlen, sobald wir sie abholen.
We'll pay when we pick them up.
Sobald wir hätten, was wir wollten...
As soon as we got what we wanted, you and l
Gehen wir, sobald Tom hierherkommt.
Let's go as soon as Tom gets here.
Sobald wir bei Riker sind.
As soon as we get to Riker's.
Sobald wir am Kamm sind.
Come on.
Heute haben wir noch 11 Agenturen, aber es werden bald schon 14 sein, denn Sie wissen, dass wir, sobald die Frage von deren Sitz geklärt ist, auch Agenturen für Lebensmittel , Flugzeug und Seeverkehrssicherheit haben werden.
Today there are eleven agencies, but there will soon be 14 of them, for, as you will be aware, we will also have agencies for the safety of food, and for safety in travel by air and sea, once the issue is resolved of where they are to be based.
Die genauen Modalitäten sowie der Zeitpunkt der Notenbankfähigkeit von Kreditforderungen werden zu gegebener Zeit bekannt gegeben , sobald die noch offenen Umsetzungsfragen geklärt sind .
The exact modalities and timing for the eligibility of bank loans will be communicated in due course once the outstanding implementation issues have been settled .
Die genauen Modalitäten sowie der Zeitpunkt der Notenbankfähigkeit von Kreditforderungen werden zu gegebener Zeit bekannt gegeben, sobald die noch offenen Umsetzungsfragen geklärt sind.
The exact modalities and timing for the eligibility of bank loans will be communicated in due course once the outstanding implementation issues have been settled.
Die Frage, ob die Inspektoren effektiv sind oder nicht und wie sie die Lage insgesamt bewerten, wird geklärt werden, sobald die Berichte vorliegen.
Whether the inspectors are or are not effective and how they evaluate the overall situation will be assessed once they have submitted their report.
Wir wünschen, daß die Frage in dieser Sitzungsperiode geklärt wird.
Amend ment No 44, which is to delete the parenthesis, I am in favour of.
Sobald wir diese Faktoren kennen, können wir handeln.
Once we understand these factors, we can act.
Wir kommen an Land, sobald wir Drusilla finden.
We'll come ashore as soon as we find Drusilla.
Sobald sie ankommt, fangen wir an.
As soon as she comes, we will begin.
Wir essen, sobald Tom hier ist.
We'll eat as soon as Tom gets here.
Sobald wir die Alten los sind.
As soon as we get rid of these two.
Doch sobald wir im Park waren...
But the minute we got to the park...
Sobald wir heiter Und freudig beschwingt
Then when we're mellow And feeling alive
Wir fahren, sobald Eddie da ist.
We'll leave as soon as we get Eddie.
Und sobald wir die Leiche haben...
And once we have the body...
Wir brechen aus, sobald es geht.
We'll make a break for it as soon as we can.
Sobald uns die Möglichkeit geboten ist, sobald der rechtliche Rahmen steht, werden wir tätig.
As soon as we get the chance, as soon as the legal framework is in place, we will move.
Nachdem das alles geklärt ist, gehen wir weiter in der Thermodynamik.
With that said, and with that out of the way, let's make some more progress with our thermodynamics.
Sobald wir wütend werden und schreien sind wir verloren.
If we become angry and yell, we are doomed.
Sobald wir am Strand landen, haben wir uns verändert.
Stepping onto the shore, we're changed.
Wir machen es ab, sobald wir hier fort sind.
We'll have that collar off as soon as we're away from here.
Wir werden es sein, sobald wir in Texas ankommen.
We will be, as soon as we get back to Texas. Everything is all set.
Wir hätten das gern geklärt, damit wir genau wissen, wozu wir Zugang haben und wozu nicht.
We want some clarity here, so that we know precisely what we do and do not have access to.
Das wäre geklärt.
All right then.
Das wäre geklärt.
Then it's settled.
Ist alles geklärt?
Is it all settled?
Das wäre geklärt.
That settles it.
Das wäre geklärt.
That takes care of that.
Wir fangen an, sobald du fertig bist.
We'll start whenever you are ready.
Wir fangen an, sobald ihr fertig seid.
We'll start whenever you are ready.
Wir fangen an, sobald Sie fertig sind.
We'll start whenever you are ready.

 

Verwandte Suchanfragen : Sobald Wir - Sobald Wir Begonnen - Sobald Wir Erhalten - Sobald Wir Bekommen - Sobald Wir Haben - Sobald Wir Vereinbart - Wir Haben Geklärt - Wir Haben Geklärt