Translation of "später am selben Abend" to English language:


  Dictionary German-English

Abend - Übersetzung : Später - Übersetzung : Selben - Übersetzung : Später - Übersetzung : Abend - Übersetzung : Später - Übersetzung : Später - Übersetzung : Später am selben Abend - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Am selben Abend
That night.
Wir trafen uns am selben Abend.
We met that same night.
Am selben Abend feierte er Hochzeit mit Brynhild.
Lastly, she leaps over the same boulder.
Ich traf ihn später am Abend.
I met him later that night.
Wir fuhren noch am selben Abend nach Atlantic city.
He met me right after he left the farmer's place. We drove down to Atlantic City.
Am selben Abend, als das Schiff anlegte, besuchte er mich.
Did he tell you that? Yes, of course.
Er gewann den Prozess, aber später an diesem selben Abend fiel er hin und starb.
He won the ruling, but later that very evening, he fell, and he died.
Später am selben Tag floh Ben Ali nach Saudi Arabien.
Later on the same day, Ben Ali fled to Saudi Arabia.
Später Abend
Late evening
Am selben Abend beglückwünschen sich Higgins und Pickering gegenseitig für die gelungene Arbeit.
Pickering, becoming annoyed with Higgins, leaves to stay with his friend at the Home Office.
Noch am selben Abend holten wir Eves Sachen... das Wenige, das sie hatte.
That same night, we sent for Eve's things, her few pitiful possessions.
Später am Abend sucht Ordell Jackie auf, um sie umzubringen.
Ordell later arrives at Jackie's house intending to murder her for silence.
Und noch am selben Abend, und ausgerechnet in einem Spielkasino, sah ich Maria wieder.
And it was late that night in, of all places, a gambling casino when I saw Maria again.
Sie sagten dem Parlament zu, diese Angelegenheit am selben Abend mit den Quästoren zu besprechen.
You promised Parliament you would raise this subject with the Quaestors that very evening.
Je nach Quelle starb er noch am selben Tag oder erst zwei Tage später.
Two days after that, he was found dead in his cell.
Seine beinahe nackte Leiche wurde am selben Tag gefunden, sein Auto fünf Tage später.
Five days later, his car was found in Brevard County, Florida.
Noch am selben Abend fand dagegen eine bewusst revolutionäre Aktion statt, die sich jedoch am Ende als vergeblich erweisen sollte.
However, a real revolutionary action took place the same evening which later proved to have been in vain.
Am selben Abend gab es eine fröhliche Feier im Gasthaus von Branehög... und alle Dorfbewohner waren eingeladen
That very evening a banquet was held at the inn at Branehög and all the townspeople were invited.
Später wurde er im selben Regiment Bataillonskommandeur.
Later, in the same regiment, he became battalion commander.
Hier bin ich also, 20 Jahre später und arbeite noch immer jeden Tag am selben Tisch.
Here I am, 20 years later, and I still work on this table every day.
Am selben Abend brachte man mich in die Notaufnahme. Die Diagnose lautete Typ 1 Diabetiker mit ausgeprägter Ketoazidose.
That night, I was taken into the emergency room and diagnosed as a type 1 diabetic in full blown ketoacidosis.
Es ist möglich, dass 2 Leute am selben Abend ein Haus verlassen, ohne sich zwingendermaßen gemeinsam irgendwohin aufzumachen.
It's conceivable that two people could leave a house on the same night and not necessarily go together.
Ich werde heute Abend später zurückkommen.
I'll be back later tonight.
Am selben Nachmittag
It afternoon.
Und weil Wiener Walzer tanzen hungrig macht , gibt es später am Abend noch einen deftigen Mitternachtssnack .
And because dancing the Viennese waltz will work up your appetite , there will be a hearty midnight buffet later on in the evening .
Über je mehr Befugnisse Sie bei einer Angelegenheit verfügen, desto später am Abend wird sie behandelt.
The more power you have over an issue, the later it comes in the night.
Am Steuerrad eines Autos, das gestern Abend gestohlen und zwei Stunden später bei Croydon abgestellt wurde.
...on the steering wheel of a car stolen last night in Piccadilly... And abandoned two hours later near Croydon.
Lieschen, das ist meine Tochter, nich die hatte Hochzeit, und ich fuhr am selben Abend noch mit meinem Wagen los.
Lieschen, that's my daughter had her wedding, and I set off with my truck on the same evening...
Am Abend?
Of an evening?
Am Abend
In the Evening
Am Abend.
In the evening.
Am Abend.
The evening at home.
Nicht so wie jemand den Du nachmittags in Paris triffst, und der am selben Abend mit Dir in seinem Appartement isst.
Not someone you just meet in Paris in the afternoon, and the same evening she dines at your apartment.
Je später der Abend, desto schöner die Gäste.
The later the evening, the more beautiful the guests.
Wir essen heute später als sonst zu Abend.
Today we'll eat dinner later than usual.
Je später der Abend, desto lieber die Gäste.
The best guests always arrive late.
Wir sitzen am selben Tisch?
How are we at the same table?
Wir hängen am selben Galgen.
We are all doing penance.
Sie legte ihr Handy ab, um später am Abend zu Tweets über Menschen auf dem Canfield Drive zurückzukehren.
She put down her phone only to return later that evening to tweets about people gathering on Canfield Drive.
Verabreichung am Abend
Administration in the evening
Am Mittwoch Abend.
On Wednesday evening.
Am gleichen Abend?
On the same evening?
Sie werden sehr mondän jeden Abend essen Sie später.
You folks are getting pretty stylish. Having dinner later every evening.
Doch noch am selben Abend wurde Horváth während eines Gewitters auf den Champs Élysées (gegenüber dem Théâtre Marigny) von einem herabstürzenden Ast erschlagen.
Ödön von Horváth was hit by a falling branch from a tree and killed during a thunderstorm on the Champs Élysées in Paris, opposite the Théâtre Marigny , in June 1938.
Wir haben am selben Tag Geburtstag.
We have the same birthday.

 

Verwandte Suchanfragen : Am Selben Abend - Am Selben Abend - Später Am Abend - Später Abend - Am Abend - Am Abend - Am Selben Tag - Am Selben Tag - Am Selben Tag - Am Selben Tag - Später Heute Abend - Später Der Abend - Am Abend Genossen