Translation of "still sein" to English language:
Dictionary German-English
Sein - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Still - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Still sein - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Willst du still sein! | Shh! Quiet, you fool! |
Willst du still sein? | Will you be Quiet? |
Versuch still zu sein. | See that you keep quiet. |
Sie sollen still sein. | I told you to shut up. |
Tom scheint still zu sein. | Tom seems quiet. |
Ich verspreche, still zu sein. | I promise I'll be quiet. |
Würdet ihr bitte still sein? | Would you guys shut up? |
Was, ich soll still sein? | Quiet? Yeah, quiet! |
Aber ich werde still sein. | But I'll sit there. |
Und wirst gefälligst still sein. | Don't utter one sound. |
Und laß das Meer still sein! | And leave the sea in stillness. |
Und laß das Meer still sein! | Cross the sea by cutting a path through it. |
Tom bat Maria, still zu sein. | Tom asked Mary to be quiet. |
Sie bat uns, still zu sein. | She asked us to be quiet. |
Ich bat Tom, still zu sein. | I asked Tom to keep quiet. |
Er bat uns, still zu sein. | He asked us to be quiet. |
Tom bat uns, still zu sein. | Tom asked us to be quiet. |
Tom bedeutete Maria, still zu sein. | Tom motioned for Mary to keep quiet. |
Und laß das Meer still sein! | (Cross and) leave the sea undisturbed. |
Und laß das Meer still sein! | And leave the sea as it is (quiet and divided). |
Und laß das Meer still sein! | And leave the sea behind you as calm as ever. |
Können Sie nicht mal still sein? | Keep quiet, will you? |
Nein, ich werde nicht still sein. | No, I will not shut up. |
Kinder sollen beim Essen still sein. | Kids should shut up while eating. |
Still, still, still... | Quiet, quiet, quiet, quiet... |
Wirst du wohl still sein! Komm her. | We kept each other's spirits up. |
Sag deiner Freundin, sie soll still sein. | Would you hush your girlfriend? Say, listen, nobody's hushing me. |
Lasst mich still sein wie ein Pflock. | Well, button my lip and send me quick. |
Sagen Sie ihr, sie soll still sein! | Tell her to be quiet! |
Ich werde ruhig dasitzen und still sein. | I'll sit there, and I won't say a word. |
Fausto, sag ihm, er soll still sein. | Tell him to be quiet. Giudizio, cut it out! |
Still! still! | Silence! silence! |
Still, still. | Shh, shh. |
Der Junge kann keine zehn Minuten still sein. | The boy cannot keep quiet for ten minutes. |
Du würdest weise sein, wenn du still bleibst. | You might be wise to remain silent. |
Du solltest still sein während jemand anders redet. | You should hold your tongue while someone else is talking. |
Der Redner bat das Publikum, still zu sein. | The speaker requested that the audience remain silent. |
Der Lehrer forderte Mary auf, still zu sein. | The teacher told Mary to be quiet. |
Und jetzt müssen wir still sein und warten. | And now we must be silent and wait. |
Wenn man Spiel pausiert, sollte es still sein. | When you pause the game, it should just be quiet! Nerd |
Wirst du jetzt still sein, um Gottes Willen... | Will you shut up, for the love of |
Kannst du nicht zur Abwechslung mal still sein? | Why don't you shut up for a change? |
Wir haben allen Grund, leise zu sein. Wir werden ganz still sein. | She says, don't make a noise, her child's asleep. |
Wenn ich das mache, wirst du auch still sein! | If I do this, then you'll quiet down too! |
Schön still sein, dann singe ich dir etwas vor. | Quiet, little one, and I will sing for you. |
Verwandte Suchanfragen : Still-Fotografie - Steht Still - Still Halten - Fahrzeug Still - Still-BH - Eher Still - Steht Still - Wurde Still - Still Werden - Unheimlich Still - Stand Still - Still Stehen - Sei Still)