Translation of "unerklärlichen" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Und aus einem unerklärlichen Grund Konteradmiral Seiner Majestät.
For some extraordinary reason, a rear admiral in His Majesty's Navy.
Philosophie nennt man die geistreiche Übersetzung des Unerklärlichen ins Unverständliche.
Philosophy is called the clever translation of the unexplainable into the incomprehensible.
In der Folge kommt es zu unerklärlichen und unheimlichen Geschehnissen.
The filmmakers almost never got the house to film at again.
Aus unerklärlichen Gründen sind diese Produkte bei den europäischen Sparern gelandet.
And these products have, for some reason, ended up in the hands of European savers.
Dieses Konto klärte die sonst unerklärlichen Geheimnis, und zeigte, dass die
This account cleared up the otherwise unaccountable mystery, and showed that the
Allerdings lassen die erheblichen, unerklärlichen Unterschiede zwischen den Daten der Mitgliedstaaten auf eine mangelhafte Überwachung und Koordinierung schließen.
However, the wide and inexplicable differences in data between Member States indicate failures in both monitoring and co ordination.
Orpheus und sein Führer stampfen voran, bei jedem Schritt zurückgedrängt und vorwärts getrieben von einem starken und unerklärlichen Atem.
Orpheus and his guide trudge on, at every turn forced back and forced on by a great and inexplicable breath.
So interpretiert Hendrik Möbus die Kirchenbrände in Norwegen als kulturellen Atavismus und als plötzlichen und unerklärlichen Rückfall in vorchristliche, mittelalterliche Zustände .
Hendrik Möbus interpreted the church burnings in Norway as a cultural atavism, a sudden and inexplicable plunge back into pre Christian, medieval conditions in all but outward reality.
Ich werde es für ihn zu brechen , sagte ich, jetzt fliegt in eine Leidenschaft wieder zu diesem unerklärlichen farrago des Vermieters.
I'll break it for him, said I, now flying into a passion again at this unaccountable farrago of the landlord's.
Aus einem mir unerklärlichen Grund hat es das Haus versäumt, am Ende seiner Debatte über den Maastrichter Gipfel eine Stellungnahme abzugeben.
Every possible argument has already been put forward. I find the resolution now before us particularly weak, and I really do not think it justifies the application of urgent procedure.
10 Patienten sollten angewiesen werden, unerklärlichen Muskelschmerz, Schwäche oder Krämpfe unverzüglich zu melden, insbesondere, wenn sie mit Unwohlsein oder Fieber verbunden sind.
Whilst on Treatment Patients should be asked to report inexplicable muscle pain, weakness or cramps immediately, particularly if associated with malaise or fever.
Sie glaubten, dass Kreativität eine Art göttlicher Diener Geist war, der aus einer entfernten, unbekannten Quelle zu den Menschen kommt aus unerklärlichen, unbekannten Gründen.
People believed that creativity was this divine attendant spirit that came to human beings from some distant and unknowable source, for distant and unknowable reasons.
Die Präsidentschaft und der Rat können die Punkte konkretisieren, die in Tampere aus unerklärlichen Gründen zurückgewiesen wurden, auch wenn Tampere eine wichtige Grundlage bildet.
The Presidency and the Council can realise what was incomprehensibly rejected in Tampere, even though this summit provided an important basis.
Aus unerklärlichen Gründen berücksichtigen die genannten Behörden in der Regel nicht den tatsächlich relevanten Markt, also die Gesamt menge der auf dem nationalen Markt angebotenen Produkte.
For reasons that are hard to understand, the authorities in question do not usually take into account the relevant market, i.e. all products available on the national market.
Zuerst wird sie verschoben, dann sind wir alle da, dann wird sie aus für uns unerklärlichen Gründen wieder um eine Stunde verschoben die Dolmetscher kommen später.
First it was delayed, then, with us all here, it was delayed for another hour without any explanation being given, and the interpreters will be along later.
Toms Herzeleid schwand, und er schloß sich der Prozession an, nicht weil er nicht tausendmal lieber anderswohin gegangen wäre, als vielmehr unter dem Zwang eines schrecklichen, unerklärlichen Antriebs.
Tom's heartbreak vanished and he joined the procession, not because he would not a thousand times rather go anywhere else, but because an awful, unaccountable fascination drew him on.
Solche unerklärlichen Massen von Farben und Schatten, die auf den ersten fast gedacht ehrgeizige junge Künstler, in der Zeit des New England Hexen, musste versucht Abgrenzung Chaos verhext.
Such unaccountable masses of shades and shadows, that at first you almost thought some ambitious young artist, in the time of the New England hags, had endeavored to delineate chaos bewitched.
Es hat den Anschein, sagte der Gevatter , der noch stotterte und über den plötzlichen und unerklärlichen Wechsel, der in den Gedanken des Königs eben vorgegangen war, ganz verdutzt war.
So it appears, said the gossip, who still stammered, utterly astounded by the abrupt and inexplicable change which had just taken place in the king's thoughts.
Bei Patienten mit akut auftretenden neuen und oder unerklärlichen progredienten Lungensymptomen wie Dyspnoe, Husten und Fieber, sollte die Behandlung mit Tarceva unterbrochen werden bis eine diagnostische Abklärung erfolgt ist.
3 In patients who develop acute onset of new and or progressive unexplained pulmonary symptoms such as dyspnoea, cough and fever, Tarceva therapy should be interrupted pending diagnostic evaluation.
Bei Patienten mit akut auftretenden neuen und oder unerklärlichen progredienten Lungensymptomen wie Dyspnoe, Husten und Fieber, sollte die Behandlung mit Tarceva unterbrochen werden bis eine diagnostische Abklärung erfolgt ist.
18 In patients who develop acute onset of new and or progressive unexplained pulmonary symptoms such as dyspnoea, cough and fever, Tarceva therapy should be interrupted pending diagnostic evaluation.
Bei Patienten mit akut auftretenden neuen und oder unerklärlichen progredienten Lungensymptomen wie Dyspnoe, Husten und Fieber, sollte die Behandlung mit Tarceva unterbrochen werden bis eine diagnostische Abklärung erfolgt ist.
33 In patients who develop acute onset of new and or progressive unexplained pulmonary symptoms such as dyspnoea, cough and fever, Tarceva therapy should be interrupted pending diagnostic evaluation.
Andererseits hat Krugman sich aus unerklärlichen Gründen zum Champion eines primitiven Gesamtnachfrage Managements aufgeschwungen und tut so, als wäre die Neigung zu großen Haushaltsdefiziten der letzten Jahre ebenfalls Bestandteil progressiver Ökonomie.
On the other hand, Krugman has inexplicably taken up the mantle of crude aggregate demand management, making it seem that favoring large budget deficits in recent years is also part of progressive economics.
Aus unerklärlichen Gründen berücksichtigen die genannten Behörden bei der Bestimmung des von einem Betreiber dominierten Teils des Marktes in der Regel nicht die Gesamtmenge der auf dem nationalen Markt angebotenen Pro dukte.
For reasons that are hard to understand, the authorities in question do not usually take into account all products available on the national market when establishing the share of the market dominated by a given operator.
Aus unerklärlichen Gründen berück sichtigen die genannten Behörden bei der Bestimmung des von einem Betreiber dominierten Teils des Marktes in der Regel nicht die Gesamtmenge der auf dem nationalen Markt ange botenen Produkte.
For reasons that are hard to understand, the authorities in question do not usually take into account all products available on the national market when establishing the share of the market dominated by a given operator.
Bekanntlich diskutieren Vertreter der PPE nicht nur in diesem Gremium, sondern auf allen gesellschaftlichen Ebenen die Frage der Quotierung und haben gleichzeitig aus mir unerklärlichen Gründen eine panische Angst vor Geschlechterquotierungen.
After all, it is not just in this Chamber it also happens throughout the various sectors of society that representatives of the Group of the European People' s Party discuss the allocation of quotas and, for some reason I cannot fathom, have a terrible dread of allocating quotas according to gender.
Ganz im Gegenteil, diese verschütteten Erinnerungen zerstören das Leben der Opfer unbemerkt und führen zu anscheinend unerklärlichen psychiatrischen Symptomen, weswegen man diese Erinnerungen ans Tageslicht fördern müsse, um eine Heilung zu ermöglichen.
On the contrary, these buried memories silently poison the lives of victims, giving rise to seemingly inexplicable psychiatric symptoms, and therefore must be exhumed for healing to occur.
Das ist eine der großen Fragen unserer Zeit, die nicht nur für Chinas Zukunft, sondern auch für andere Entwicklungsländer relevant ist, die vom außergewöhnlichen und dennoch größtenteils unerklärlichen Erfolg Chinas fasziniert sind.
This is one of the great questions of our time, relevant not only to China s future, but to scores of other developing countries enthralled by China s extraordinary, but still largely unexplained, success.
Die in der Welt sichtbaren Teilchen gingen auf verschiedene Stringvibrationen zurück. Die vorhin erwähnten unerklärlichen Muster wären darauf zurückzuführen, dass die Strings die Gestalt dieser internen Dimensionen wahrnehmen können. Eine Frage ist
And then the various particles that we see in the world would come from being vibrations of strings and those patterns we saw that we can't explain come from the fact that the strings can probe and feel the shape of those internal dimensions.
Es war die Angst ihn zu verlieren, die mich davon abgehalten, für die es auf mich getragen wurde plötzlich und mit unerklärlichen Kraft, sollte ich ihm entgleiten in die Dunkelheit würde ich es mir nie verzeihen.
It was the fear of losing him that kept me silent, for it was borne upon me suddenly and with unaccountable force that should I let him slip away into the darkness I would never forgive myself.
Dies kann mit einer unerklärlichen, ausgeprägten Müdigkeit, Verwirrtheit und einer Gelbfärbung der Haut oder der Augen (Gelbsucht, siehe WELCHE NEBENWIRKUNGEN SIND MÖGLICH ? ) verbunden sein. Wenn Sie sich schneiden oder verletzen, kann die Blutung eventuell länger als sonst andauern.
While you are taking Iscover You should tell your doctor if a surgery (including dental) is planned. You should also tell your doctor immediately if you develop a medical condition that includes fever and bruising under the skin that may appear as red pinpoint dots, with or without unexplained extreme tiredness, confusion, yellowing of the skin or eyes (jaundice) (see POSSIBLE SIDE EFFECTS ). If you cut or injure yourself, it may take longer than usual for bleeding to stop.
Dies kann mit einer unerklärlichen, ausgeprägten Müdigkeit, Verwirrtheit und einer Gelbfärbung der Haut oder der Augen (Gelbsucht, siehe WELCHE NEBENWIRKUNGEN SIND MÖGLICH ? ) verbunden sein. Wenn Sie sich schneiden oder verletzen, kann die Blutung eventuell länger als sonst andauern.
While you are taking Plavix You should tell your doctor if a surgery (including dental) is planned. You should also tell your doctor immediately if you develop a medical condition that includes fever and bruising under the skin that may appear as red pinpoint dots, with or without unexplained extreme tiredness, confusion, yellowing of the skin or eyes (jaundice) (see POSSIBLE SIDE EFFECTS ). If you cut or injure yourself, it may take longer than usual for bleeding to stop.
Ironischerweise ist dieser Mythos das Produkt einer ungeeigneten wissenschaftlichen Methodik und baut auf den Forschungsarbeiten meines berühmten Cambridge Lehrers Harry Johnson auf zudem gehört er aus unerklärlichen Gründen seit 1990 zu den Lieblingsthesen meines gefeierten MIT Schülers Paul Krugman.
Ironically, this myth was a product of inappropriate methodology and resulted from the research of my eminent Cambridge teacher Harry Johnson and it has inexplicably been a favorite thesis since 1990 of my celebrated MIT student Paul Krugman.
3. Ist sie nicht der Auffassung, daß die italienische Genossenschaftsbewegung Anspruch auf eine angemessene Beteiligung in diesen Ausschüssen hat, wobei insbesondere eine so bedeutende Organisation wie die Lega delle Cooperative (Genossenschaftsverband), die aus unerklärlichen Gründen bis heute ausgeschlossen blieb, einzubeziehen wäre?
This ought moreover to apply not just to farmers but to all sectors of activity, which would undoubtedly help to ease the employment situation.
Was die nahe Zukunft auch bringen mag, fest steht, dass die Fülle der derzeit zur Diskussion stehenden Pläne zur Bewältigung der globalen Krise im Hinblick auf jene flüchtigen und unerklärlichen Auswirkungen, die sie auf das Vertrauen haben könnten, sorgfältig überprüft werden müssen.
Whatever the near future holds the multitude of plans now being discussed to deal with this global crisis need to be judged with attention to the elusive and inexplicable effects they might have on confidence.
Ihr Ziel ist eine Ausweitung der im Rahmen der grenzüberschreitenden Kooperation förderfähigen Gebiete auf alle Regionen der Adria sowie auf jene sizilianischen Provinzen, die eine Seegrenze zu Malta einem Beitrittskandidaten haben und gegenwärtig aus unerklärlichen Gründen nicht zu Ausrichtung A, Anhang 1, gehören.
They call for the areas eligible for cross border cooperation to be extended to all regions of the Adriatic, as well as to the Sicilian provinces which have a frontier with Malta an applicant country which, inexplicably, are not currently included in strand A, Annex 1.
Wenden Sie sich baldmöglichst an Ihren Arzt, wenn Sie einen unerklärlichen Hautausschlag aufweisen, da sich dieser zu einem schwerwiegenderen Hautausschlag entwickeln könnte. sich ungewöhnlich müde oder fiebrig fühlen, Halsschmerzen oder geschwollene Drüsen haben oder bemerken, dass Sie schneller blaue Flecken bekommen, da dies ein Anzeichen für eine Erkrankung des Bluts sein könnte.
Contact your doctor as soon as possible if you have an unexplained skin rash, as this could develop into a more severe skin rash. feel unusually tired or feverish, have a sore throat, swollen glands, or find that you bruise more easily, as this may mean you have a blood disorder.
Es erweist sich somit als notwendig, die Erzeugung von Eiweißpflanzen in der Europäischen Union zu fördern, um zu einer geringeren Importabhängigkeit beizutragen, um die Multifunktionalität der gemeinschaftlichen Landwirtschaft zu gewährleisten und um andere Arten und Sorten von Körnerleguminosen einzubeziehen, die aus unerklärlichen Gründen von der Gemeinschaftshilfe und den Betriebsverbesserungsplänen ausgeschlossen worden sind.
It is, therefore, important that we encourage the development of plant protein production in the European Union, which will help to make us less dependent on imports and to ensure the multifunctionality of Community agriculture, introducing other species and varieties of grain legumes which have inexplicably been excluded from Community support and from the improvement plans.
Als Beispiel für die Untätigkeit des Rates braucht nur an die unerklärlichen Verzögerungen erinnert zu werden, die im Bereich der Gemeinschaftspolitik (Annahme des Verordnungsvorschlags über die Verwaltungshilfe im Zollbereich ist seit drei Jahren anhängig!) oder auch im Bereich des dritten Pfeilers (verspätete Verwirklichung einer echten Gerichts und Polizei zusammenarbeit, von Europol, des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen ...) gehäuft auftreten.'
In order to illustrate the Council's failings, reference should be made to the inexplicable delays in implementing to Community policies (the adoption of the draft regulation on administrative assistance in the customs sphere has been pending for more than three years!) or third pillar policies (late implementation of genuine judicial and police cooperation, Europol, the convention on the protection of financial interests, etc.).