Translation of "uns auseinander" to English language:
Dictionary German-English
Auseinander - Übersetzung : Auseinander - Übersetzung : Uns auseinander - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Es reißt uns auseinander. | It tears us apart. |
Lasst uns das auseinander ziehen | Let's pull this apart |
Damit müssen wir uns auseinander setzen. | We must address that. |
Damit müssen wir uns auseinander setzen. | That is what has to be addressed. |
Mit diesen Aspekten müssen wir uns auseinander setzen. | These are aspects that need to be addressed. |
Weshalb setzen wir uns mit diesem Problem auseinander? | However, the money spent on it can be better used. |
Damit setzen wir uns in der Mitteilung auseinander. | It is one we address in the communication. |
Wir müssen uns mit dieser Frage auseinander setzen. | It is important that we deal with this matter. |
Auseinander. Auseinander. | Break it up! |
Wir setzen uns nachstehend weiter mit diesen Fragen auseinander. | We address these issues further below. |
Los, auseinander, auseinander. | All right. Break it up. Break it up. |
Wir müssen uns mit dieser Frage auseinander setzen oder zumindest den Rat veranlassen, sich damit auseinander zu setzen. | We must try to address that question, or at least get the Council to address it. |
Dazu müssen wir aufklären und uns mit der Kultur, in der wir leben, auseinander setzen wir müssen uns mit den Haltungen unserer Medien auseinander setzen. | It will require education and addressing the culture that we live in it requires addressing the attitudes of our media. |
Wir müssen uns mit der Frage der Rentenfinanzierung auseinander setzen. | There is a need for us to address the question of funding of pensions. |
Lasst uns das auseinander ziehen Ich bringe es in Explosionsansicht. | Let's pull this apart I'll go ahead and explode it. |
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander. | We address this question in part four below. |
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander. | We address this need in part four below. |
Wir müssen uns damit auseinander setzen, wie wir ihn umsetzen. | What we have to do is get to grips with how we put it into practice. |
Lasst uns schnell auseinander gehen bevor es noch übler wird. | For pity's sake, let us part now and quickly, or it will grow worse. |
Sie haben uns wachgerüttelt und veranlasst, uns ernsthafter mit dieser Problematik auseinander zu setzen. | They have given us an important wake up call to look at these issues more seriously. |
Aber dann gingen unsere Zukunftsvisionen auseinander und wir haben uns schliesslich verkracht. | But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. |
Meine Ehe lief nicht gut und wir entwickelten uns immer weiter auseinander. | My marriage wasn't going well, and we just were growing further and further apart. |
Wir haben ganz andere Probleme, mit denen wir uns auseinander setzen sollten. | We have quite different problems with which we should be getting to grips. |
AUSEINANDER! | DISPERSE! |
Auseinander! | Here, here! |
Auseinander. | Break it up. |
Auseinander! | Break it up! |
Auseinander! | Break it up. |
Auseinander. | Set apart. |
Auseinander! | Break it up, boys. |
Auseinander. | Move along. |
Gerade deshalb ist es unsere Pflicht, uns mit den Gefahren auseinander zu setzen. | But that is precisely why it is our duty to tackle the risks. |
Schließlich müssen wir uns auch ernsthaft mit der Reform der Kommission auseinander setzen. | Finally, we must also take a genuine look at reforming the Commission. |
Damit müssen wir uns auseinander setzen, so wie andere Länder dies getan haben. | We are going to have to deal with this as other countries have done. |
Wir müssen uns mit den Beschäftigungserfordernissen von Personen, die Angehörige pflegen, auseinander setzen. | We need to look at the employment needs of carers. |
Er muss dich sehr lieben, denn er will uns ja unbedingt auseinander bringen. | He must love you very much or he wouldn't try so hard to protect you from me. |
Dann haben wir diese geschiedenen Freunde, die uns heimlich oder unterbewusst auseinander bringen wollen. | And like I said, we have those divorced friends who may secretly or subconsciously be trying to break us up. |
Mit dieser Frage müssen wir uns intensiv auseinander setzen. Dazu sind wir auch bereit. | We will have to do some in depth work on this issue, and are ready to do so. |
Auf jeden Fall werden wir dadurch gezwungen, uns erneut mit dem Subsidiaritätsprinzip auseinander zu setzen. | In any case, this forces us to revisit this question of subsidiarity. |
Vor allem werden wir uns kritisch mit den Problemen im Bereich des Wettbewerbs auseinander setzen. | We will especially study the problems in the field of competition. |
Letzter Punkt Wir haben uns sehr eingehend mit der Frage der ethischen Grundsätze auseinander gesetzt. | One final point we have struggled greatly with the ethical principles. |
Wir haben uns im Ausschuss sehr intensiv mit diesem Gemeinsamen Standpunkt des Rates auseinander gesetzt. | In committee, we very intensively grappled with the Council Common Position. |
Wir haben noch nicht wirklich begonnen, uns mit sämtlichen Auswirkungen der Erweiterung auseinander zu setzen. | We have not properly begun to address the full implications of enlargement. |
Und wir setzen uns mit Themen auseinander wie Armut, Umwelt, Gleichberechtigung, ethnische Krisen und Fundamentalismus. | We deal with problems such as poverty, the environment, equality, ethnic crises and fundamentalism. |
Sie gingen auseinander. | And they separated. |
Verwandte Suchanfragen : Setzen Uns Auseinander - Halten Uns Auseinander - Reißen Uns Auseinander - Reißen Uns Auseinander - Reißt Uns Auseinander - Auseinander Treiben - Auseinander Nehmen - Sätze Auseinander - Auseinander Brechen - Auseinander Gefallen - Bricht Auseinander - Auseinander Gerissen