Translation of "untergebracht sind" to English language:
Dictionary German-English
Untergebracht - Übersetzung : Sind - Übersetzung : Untergebracht sind - Übersetzung : Untergebracht - Übersetzung : Untergebracht sind - Übersetzung : Untergebracht sind - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Sind alle gut untergebracht? | You're being well taken care of, gentlemen? |
kardiologischen Abteilung einer Klinik untergebracht sind. | PLEASE TELL YOUR DOCTOR IF YOU HAVE HAD ANY OF THESE CONDITIONS. |
In ihr sind 75 Männer untergebracht. | It houses 75 men. |
Dort sind vor allem jüngere Studenten untergebracht. | The campus is home to undergraduate students. |
Sie sind im Abteil nebenan untergebracht, nicht wahr? | you're in the next compartment aren't you? |
untergebracht. | References |
Die Behörden sind im Gebäude der alten Schule untergebracht. | References External links Knauf Museum website |
Im Internat sind heute bis zu 250 Schüler untergebracht. | Today, the boarding school has up to 250 pupils. |
Natürlich sind die Hennen unter nahezu optimalen Bedingungen untergebracht. | I have an amendment down, and others have, demanding that the interim period should only be five years. |
Sie sind jetzt in Schlafsälen, Hotels und der Luftwaffenbasis untergebracht. | Now they are quartered in the dormitories, hotels and the airbase. |
Derzeit sind dort eine Kurzzeitpflege der Caritas und eine Tagespsychiatrie untergebracht. | At the moment a Caritas short term care facility and a daytime psychiatric facility are housed there. |
Die Motoren sind meist direkt an oder in der Gondel untergebracht. | The engines driving the propellers are usually directly attached to the gondola, and in some models are partly steerable. |
Das Rektorat und das Universitätsmuseum sind in der Alten Universität untergebracht. | Most of the dormitories and the athletic facilities of the university can be found there as well. |
Die Unter und Mittelstufen sind in den anderen beiden Schuleinheiten untergebracht. | 274 people are employed in the secondary sector and there are 46 businesses in this sector. |
In zwei weiteren Flügeln sind das Bürgerhaus und das Museum untergebracht. | Two other wings house the community centre and the museum. |
Derzeit sind 996 Personen im Nauru Detention Centre untergebracht (Stand 30. | On 19 July 2013 there was a major riot in the detention centre. |
Sie sind beide gut untergebracht,, ihre Bediensteten haben sich häuslich niedergelassen und sind zufrieden. | 1. third country companies and individuals whether residents of Scotland or not, and |
Dieses Gebäude ist ein Kapselhotel, in dem Männer und Frauen untergebracht sind. | This building is a capsule hotel lodging men and women. |
Alle vier Zonen sind in großen unterirdischen Hallen untergebracht, die jeweils ca. | In addition to the two collision zones, there are two more interaction zones. |
Heute sind im Schloss ein Museum, ein Restaurant und ein Café untergebracht. | The castle itself is today used as restaurant, cafe and at times as a gallery. |
Seit 1983 sind in den freien Räumen das Bienen und Heimatmuseum untergebracht. | Since 1983 the Bee and homeland museum is accommodated in the free rooms. |
Die Stallungen müssen so groß sein, dass die Tiere artgerecht untergebracht sind. | The size of the lairage facilities must ensure that the welfare of the animals is respected. |
die Laderäume, in denen Tiere untergebracht werden sollen, in gutem Wartungszustand sind | compartments where animals are to be accommodated remain in a good state of repair |
Mitte und Friedrichshain untergebracht. | Center und Friedrich's Grove . |
Die Überreste von über sechs Millionen Menschen sind dort untergebracht, einige sind über 1.300 Jahre alt. | The remains of over six million people are housed in there, some over 1,300 years old. |
Museen Gera besitzt vier städtische Museen, die alle in historischen Gebäuden untergebracht sind. | Demographics During the centuries, Gera has been a quite small town of 2,000 inhabitants. |
Heute sind hier die Büros der Seniorenzeitung und der Senioren Freiwilligen Agentur untergebracht. | Today, it houses the offices of the newspaper and the senior citizens' volunteer agency. |
Bildung Boppard besitzt drei Grundschulen, die in den drei größten Stadtteilen untergebracht sind. | Public institutions Education Boppard has three primary schools located in the three biggest Ortsbezirke . |
Heute sind in dem Museum griechische und römische Skulpturen aus dem Altertum untergebracht. | Today, the museum houses works of Greek and Roman sculpture. |
Allgemeine Bezeichnung für Zusatzgeräte zum Fernsehempfänger, die in einem eige nen Gehäuse untergebracht sind. | General term for an add on television receiver that is physically external to television box. |
Wir sind aber, wie Sie wissen, in schon bestehen den gemieteten Gebäuden untergebracht. | No one is better placed than I am to know this, Mrs Brookes. |
) mit den Technikern untergebracht war. | Of course, 500,000 showed up. |
1 der französischen Landstreitkräfte untergebracht. | The citadel houses the Museum of the French Resistance and Deportation. |
Kompanie des Feldjägerregiments 1 untergebracht sind, sowie die ehemalige Kaserne aus der Kaiserzeit (ca. | References External links http www.stadt burg.de http www.burgundumgebung.de |
Die Fahrer sind während der Fahrt in zusätzlich angehängten Begleitwagen (Sitz oder Liegewagen) untergebracht. | During a rolling highway journey, the truck drivers are accommodated in a passenger car with seats or beds. |
Tom ist in einem Obdachlosenheim untergebracht. | Tom is staying at a homeless shelter. |
Heute ist dort ein Gericht untergebracht. | It is now a sheriff court. |
Hier werden Gefangene untergebracht, die z.B. | This prevents vandalism or the making of weapons. |
Wo soll das Programm untergebracht werden? | Where would it go? |
Dort war ich beim Dorfhäuptling untergebracht. | I go to another village on the same assignment and they asked me to live with the village chief. |
Sie ist in einer Suite untergebracht. | She lodged in the suite room. |
Wo hat er sein Pferd untergebracht? | You find out where he put up his horse? |
Die etwa 15 Angehörigen dieser Löschgruppe sind mit ihrer Ausrüstung im Gebäude der Hochschule untergebracht. | The fire fighting group, which includes approximately 15 members, is accommodated in the university buildings, which also house the necessary equipment. |
Beinahe alle Institute und Einrichtungen sind auf einem ehemaligen Kasernengelände im Südwesten der Stadt untergebracht. | Nearly all its institutions and facilities are located on the site of a former barracks in the south west part of the city. |
Viele dieser Häuser sind in alten Gebäuden, die heutigen Ansprüchen in keiner Weise genügen, untergebracht. | Many of the orphanages in Romania are old, antiquated buildings. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Untergebracht Sind - Gut Untergebracht - Untergebracht Werden - Untergebracht Lager - Wird Untergebracht - Lose Untergebracht - Richtig Untergebracht - Müssen Untergebracht Werden - Ist Untergebracht Innerhalb - Werden Könnten Untergebracht