Translation of "völlig angemessen" to English language:


  Dictionary German-English

Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Völlig - Übersetzung : Völlig - Übersetzung : Völlig - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Völlig angemessen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Völlig angemessen.
Perfectly reasonable.
Die vom Rat gewählte sehr offene Behandlung der Problemstellung ist meiner Ansicht nach völlig angemessen.
The very open approach adopted by the Council to the issue is, in my view, quite correct.
Die Reaktion des Europäischen Parlaments ist vielleicht nicht völlig angemessen, doch liegt ihr ein wirkliches Anliegen zugrunde.
The European Parliament' s reaction may not be fully appropriate, but it has been triggered by a genuine reason.
Angemessen.
Adequate.
Sind nach Ihrer Meinung 10 angemessen oder nicht angemessen?
I should like to hear your view of the situation.
A Angemessen.
A Adequate.
Wie wir wissen, ist dies ein Initiativbericht, und es scheint mir völlig angemessen, daß er vor dem 30. Juni erstellt und dem Parlament vorgelegt wird.
The other amendments, in the name of the Committee on External Economic Rela tions, I am not so happy to accept.
Ja, aber völlig, völlig.
'Yes, but entirely.'
Das ist angemessen.
That is reasonable.
Es erschien angemessen.
It seemed appropriate.
Angemessen (etwa 40 )
Fair (about 40 )
Was ist angemessen?
What proportion are we talking about?
Ist er angemessen?
Is it proportionate?
Das heisst, angemessen.
That is, within reason.
Angemessen für wen?
Proper to whom?
sich als angemessen erwiesen .
The Commission expressed the view that France had not taken effective action , while the action taken by Germany was deemed inadequate .
Der Preis ist angemessen.
The price is appropriate.
Wenn es angemessen ist,
Patients on metformin and sulphonylurea when appropriate AVANDAMET may be initiated at
Wenn es angemessen ist,
Patients established on triple oral therapy when appropriate, AVANDAMET may substitute
Angemessen heit der Finanzierung
Accuracy of funding
Das ist nicht angemessen!
That is unreasonable.
Ist sie noch angemessen?
Is it still appropriate?
Das find ich angemessen.
Oh, that's reasonable.
der Korrelationsformel angemessen sein.
by reference to a straight line correlation formula.
Völlig!
Totally!
Völlig.
Entirely.
Völlig.
Quite.
Völlig...
Completely.
Das schien angemessen zu sein.
It seemed appropriate.
Hältst du es für angemessen?
Do you think this is pertinent?
Das wäre wahrscheinlich nicht angemessen.
That probably wouldn't be appropriate.
Das Haus ist angemessen isoliert.
The house is suitably isolated.
Tom war nicht angemessen gekleidet.
Tom wasn't dressed appropriately.
Akute bakterielle Sinusitis (angemessen diagnostiziert)
Acute bacterial sinusitis (adequately diagnosed).
Dies wurde als angemessen erachtet.
This was considered appropriate.
Unsere Hotelzimmer waren angemessen unpersönlich.
Our hotel rooms were suitably impersonal.
Andere Instrumente wären nicht angemessen.
No other instruments would have been suitable.
Andere Instrumente wären nicht angemessen.
Other means would not be adequate.
Andere Mittel wären nicht angemessen.
Other resources would not have been adequate, nor would simple cooperation among the Member States.
Etwas anderes ist nicht angemessen.
We can hardly do otherwise.
Ich halte das für angemessen.
I think that is a good thing.
Sieht angemessen aber verlassen aus.
Looks adequate but lonesome.
Ganz natürlich und nur angemessen.
Very natural and very proper.
Die Strafe erscheint kaum angemessen.
The punishment seems hardly adequate.
Die Schweinehalter werden angemessen informiert.
An appropriate information campaign is addressed to pig farmers.

 

Verwandte Suchanfragen : Angemessen, - Völlig Zerstreut - Völlig Korrekt - Völlig Vertraut - Völlig Genossen - Völlig Ausreichend