Translation of "verdient Respekt" to English language:


  Dictionary German-English

Verdient - Übersetzung : Verdient - Übersetzung : Verdient - Übersetzung : Verdient Respekt - Übersetzung : Verdient Respekt - Übersetzung : Respekt - Übersetzung : Verdient Respekt - Übersetzung : Respekt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Das verdient Respekt.
I'll give you some cred.
Dieser Politiker verdient Respekt.
The statesman is worthy of respect.
Sein Verhalten verdient Respekt.
His behavior is worthy of respect.
Ihr Handeln verdient Respekt.
Her action deserves respect.
Seine Tat verdient Respekt.
His deed deserves respect.
Das verdient durchaus unseren Respekt.
I think it would be fitting to pay tribute to them for these efforts.
Der Präsident verdient jedermanns Respekt, er verdient unsere Loyalität, er verdient unsere Unterstützung.
The president deserves everyone's respect, he deserves our loyality, he deserves our support.
Teilzeitarbeit verdient gleichen Respekt und anteilmäßige Entlohnung.
The Commission itself recognizes that the matter is at an embryonic stage.
Justin dagegen ist ein Mann, der Respekt verdient.
A whore will do anything! As long as it pays!
Daß die Mutter ist wirklich nicht etwas wirklich verdient Respekt.
It something caught them, why? That the mother is really not something really worthy of respect.
Es ist eine imponierende administrative und technische Leistung, die größten Respekt verdient.
It is an impressive administrative and technical piece of work, which deserves the greatest credit.
Ich teile die Ansicht der Berichterstatterin, dass jeder alte Mensch Respekt und Wertschätzung verdient.
I share the rapporteur' s view that every elderly person deserves respect and appreciation.
Nur weil du 5 Groschen an der Dame verdient hast, bist du ihr keinen Respekt schuldig.
The five cents you make on that lady's saucisson shouldn't inspire respect for her.
Sie zeigt, dass wir das Beitrittsgesuch der Türkei mit dem Respekt behandeln, den es ohne Zweifel verdient.
It shows we treat Turkey's candidacy for European membership with the respect that it surely deserves.
Ein Staatsoberhaupt, das sein Land in Anarchie stürzt und die eigenen Bürger verfolgt, verdient eigentlich nicht unseren Respekt.
A Head of State who plunges his own country into chaos, and persecutes his own people does not really deserve our respect.
Daher werden wir die Initiative der Kommission unterstützen, die unseren höchsten Respekt verdient und zu der wir die Kommissarin beglückwünschen.
We are therefore going to support the Commission's initiative, which deserves all our respect, and we congratulate the Commissioner on it.
Der Versuch der Obama Regierung, langfristig Wachstum und Versorgungssicherheit über ihren kurzfristigen politischen Vorteil zu stellen, verdient daher Bewunderung und Respekt.
The Obama administration s effort to put long term growth and security above political advantage thus deserves admiration and respect.
Avatar zu drehen, versuchte ich denselben Führungsstil anzuwenden, nämlich dass man sein Team respektiert und sich im Gegenzug dessen Respekt verdient.
I tried to apply that same principle of leadership, which is that you respect your team, and you earn their respect in return.
Ich hoffe, dass schnellstens Kontakte geknüpft werden und ebenso wie Kroatien auch dem serbischen Volk, das unseren größten Respekt verdient, Unterstützung gewährt wird.
I hope that negotiations will soon get underway and, as with Croatia, that aid will also be granted to the Serbian people, who deserve our greatest respect.
Allein eine Stärkung des Entscheidungsverfahrens führt uns zu einer verantwortlichen, in sich geschlossenen Union, die den Respekt und die Bewunderung der Bürger verdient.
Only by strengthening the Union's decision making process can we build the more cohesive, united Union that will earn their respect and admiration.
Respekt!
Respect!
Respekt...
Respect....
Respekt!
Respekt!
Respekt
Respect
Kurz gesagt Eine religiöse Geisteshaltung verdient höchsten Respekt der religiösen Rückeroberung jener Bereiche jedoch, die Sache der Wissenschaft sein sollten, sollten wir uns widersetzen.
In short, while a religious attitude of mind deserves the highest respect, we should resist the re conquest by religion of matters that should be the concern of science.
Die Beitrittsländer haben dies ist zum Ausdruck gekommen, und wir äußern unseren größten Respekt davor nach 50 Jahren Kommunismus, kommunistischer Misswirtschaft, kommunistischer Tyrannei und Diktatur gewaltige Anstrengungen unternommen, und dieses verdient unsere größte Anerkennung und unseren größten Respekt.
The accession countries as has been stated, and for which we express our great respect after 50 years of communism, communist mismanagement, communist tyranny and dictatorship, have made massive efforts, and this deserves the greatest credit and our greatest respect.
Die EU hat diesen Respekt wirklich verdient. In den Ländern selbst gibt es aber nach wie vor zu große Unterschiede zwischen armen und reichen Regionen.
The EU really deserves such a gesture, but differences between rich and poor areas within countries are still too great.
Respekt. FreeAlaa
Respect. FreeAlaa
Respekt, Alter.
Try the blue, jerk!
Und Respekt?
And respect?
Aus Respekt.
Out of respect for you.
Mein Respekt. PokeMongo
I pay my respect to them. PokeDumb.
Sie verdienen Respekt.
They deserve respect.
Zeig etwas Respekt.
Show a little respect.
Tom verlangt Respekt.
Tom wants respect.
Respekt seines Volkes.
Respect of his people.
Geben Sie Respekt.
Give respect.
Verschaff dir Respekt
Don't let nobody disrespect you
Ordnung und Respekt .
order and respect
Bei allem Respekt.
Plenty...
Ich will Respekt.
I want his respect.
Ich denke, dass der Mut, den diese Länder in ihren Bemühungen um eine erfolgreiche Umsetzung des Übereinkommens über den Internationalen Strafgerichtshof gezeigt haben, unseren Respekt und unsere Bewunderung verdient.
I think that the courage shown by those countries in working towards the success of the agreement on the International Criminal Court deserves both our respect and our admiration.
Das ist ein großes Verdienst von Herrn Varela, der deshalb unsere Hochachtung und unseren Respekt verdient, jedoch auch von anderen Ausschussvorsitzenden beneidet wird, und den ich hiermit beglückwünschen möchte.
Great credit, therefore, great honour, great respect but also great envy, I believe, from other committee chairmen to Mr Varela, as well as my compliments.
Dies verdient allen Respekt, denn es geht in der Tat um nicht mehr und nicht weniger, als die bestehende Kluft zwischen der Union und ihren Bürgerinnen und Bürgern abzubauen.
This merits every respect, being, in fact, about nothing more or less than the reduction of the prevailing gulf between the EU and its citizens.
Bei allem nötigen Respekt.
With all due respect.

 

Verwandte Suchanfragen : Hart Verdient - Einkommen Verdient - Verdient Aus - Nicht Verdient - Verdient Zurück - Verdient Wird - Sie Verdient