Translation of "verspeist" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Deine Frauen sind alle schon verspeist. | Come on, old gentleman, come on. We's ate all your wives. |
Davon wird er 2 verspeist haben. | He didn't wear no fancy dressing gown... |
Die Libelle wurde von einem Frosch verspeist. | The dragonfly was eaten by a frog. |
Gesehen? Die haben wir zum Frühstück verspeist! | We ate them for breakfast! |
Drei Missionare wurden von Menschenfressern erschlagen und verspeist. | Three missionaries were killed and eaten by cannibals. |
Er wurde von Kannibalen in der Südsee verspeist. | He was eaten by cannibals in the South Seas. |
Ich habe des Vitamins C wegen eine frische Zitrone verspeist. | I ate a fresh lemon for the vitamin C. |
Der Durchschnitts Europäer verspeist also in seinem Leben 1800 Tiere. | So, the average European devours eighteen hundred animals in a lifetime. |
Tom rettete den Hund davor, von den hungrigen Soldaten verspeist zu werden. | Tom rescued the dog from being eaten by the hungry soldiers. |
Der neue Gouverneur verspeist Republikaner zum Frühstück. Ich riskiere es im Karneval. | Don't you know we have a new governor who eats Republicans for breakfast? |
Wenn die Muschel verspeist ist, zieht der Seestern den Magen wieder ins Innere zurück. | When Whale realized the trick he beat Starfish ragged, which is how Starfish still is today. |
Tom hat sich eine Tüte Äpfel gekauft und an einem Tag ein Drittel davon verspeist. | Tom bought a bag of apples and he ate a third of them in one day. |
Versuchen Sie es da bei Frau Moncaster, der Dame mit den Federn, die Kutteln verspeist. | Try Mrs. Moncaster in there... the lady with the feathers, eating the plate of tripe. |
Wir haben eine lange Zeit, in manchen Staaten anderthalb bis zwei Jahrzehnte, un sere Zukunft verspeist. | This is a policy that we have on a number of occasions proposed and voted for,and with which we are still in agreement. |
In den Niederlanden durften in der Provinz Friesland noch bis 2006 Kiebitzeier gesucht und verspeist werden. | It is especially popular in the province Friesland, but there are also regional competitions. |
In Afrika haben Menschen letztes Jahr 600 Millionen Wildtiere verspeist und zwei Milliarden Kilo Buschfleisch konsumiert. | In Africa last year, Africans ate 600 million wild animals, and consumed two billion kilograms of bush meat. |
Die Tiere wurden erschossen, gestohlen und verspeist, einige starben auch, da sie tagelang ohne Nahrung und Wasser blieben. | This was a result of theft of some animals for human food, and starvation of caged animals that had no food. |
Am Ende ist das Ziel erreicht und die Salami verspeist, ohne dass deren Verzehr zu dauerhaftem Schaden geführt hat. | In the world of high politics, people behave no differently they slice their salami before consuming it. |
Er wurde von einer ägyptischen, nubischen Familie im Süden vom Himmel geholt und zur Strecke gebracht und schließlich verspeist!!! | He was hunted down and eaten by an Egyptian Nubian family in the south !!! |
Nachbarinseln von Kannibalen bevölkert wären. Sie stellten sich vor, dass sie an Land kämen, umgebracht und zum Abendessen verspeist würden. | They'd been told that these islands, and several others nearby, were populated by cannibals. |
Sie benutzt ihre Sexualität und manipuliert, verführt, und tötet mit den Waffen einer Frau unglückselige Männer, indem sie sie in ihr Netz lockt und sogar oftmals verspeist. | She uses her sexuality and sexual wiles to manipulate, seduce, and kill and often eat poor, hapless men by luring them into her evil web. |
Ein Ziel, das man nicht auf einmal erreichen kann, muss man sich eben geduldig und, Scheibe für Scheibe verzehrend, annähern, bis man es schließlich erreicht und verspeist hat. | Today, the Kremlin is employing such salami tactics vis à vis Ukraine. Before our eyes, a tragedy in several acts is unfolding, in which the players and their aims are clear. |
Und abgesehen davon, dass er Bewundernswertes geleistet hat Er will offenbar nicht wahr haben, dass das Fleisch, welches er jeden Abend verspeist, die Hauptursache für die globale Erwärmung ist. | And while he certainly has done admirable work, its disheartening to say the least that he has continued to ignore the fact that the meat he's eating every night for dinner is the number one cause of global warming. |
Nachdem wir die Pilze verspeist hatten selbstverständlich immer noch im Traum , wurde Frau Roth Behrendt von schrecklichen Krämpfen geschüttelt sie wurde ins Krankenhaus gebracht, wo sie dank einer Magenspülung gerettet wurde. | After eating the mushrooms this is still the dream Mrs Roth Behrendt was overtaken by dreadful spasms and taken to hospital, where she was saved by a stomach pump. |
Somit ist der deutsche Name Ameisenbeutler irreführend, denn Ameisen werden nur ungewollt gefressen die einzigen Ameisen, deren Reste sich in Numbat Kot fanden, waren solche Arten, die räuberisch von Termiten leben und daher mit diesen verspeist wurden. | Despite its banded anteater name, it apparently does not intentionally eat ants although the remains of ants have occasionally been found in numbat dung, these belong to species that themselves prey on termites, so were presumably eaten accidentally, along with the main food. |
Allerdings stand Frau Paulsen am Eingang, die mit ihrem Körper den Durchgang versperrte, so dass ich gezwungen war, ihr zuzuhören Wenn Ihr eintretet, müsst Ihr prüfen, ob die Hotdogs, die Ihr verspeist, auch mit einem Etikett versehen sind. | I have to say, though, that as we were about to go in, I found Mrs Paulsen blocking our way and forcing me to listen to her. |