Translation of "vertraglich vereinbarte Summe" to English language:


  Dictionary German-English

Summe - Übersetzung :
Sum

Summe - Übersetzung : Summe - Übersetzung : Vertraglich - Übersetzung : Vereinbarte - Übersetzung : Vereinbarte - Übersetzung : Vertraglich vereinbarte Summe - Übersetzung : Verträglich - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

andere Kosten, Vergütungen oder vertraglich vereinbarte Unkosten als der Sollzins variieren können
vary any contractual costs, indemnities or charges other than the borrowing rate
Zudem erreichte die Limburger Schleuse nicht die vertraglich vereinbarte Breite, Nassau verweigerte sich aber einem Ausbau.
Moreover, when the lock at Limburg fell short of the width contractually agreed upon, Nassau refused an extension.
die vereinbarte Menge des betreffenden Erzeugnisses während der vertraglich festgelegten Zeit auf eigene Rechnung und Gefahr zu lagern
to keep in storage, for an agreed period, the agreed quantity of the product concerned, at his expense and risk
Eine vertraglich vereinbarte gutachterliche Neubewertung zum 31. Dezember 2003 hat einen Wert des Fördervermögens von Mio. EUR ergeben.
A contractually agreed re valuation by an expert on 31 December 2003 put the value of the promotion related assets at EUR ... million.
Ungefähr ein Drittel des Haushalts der EMEA wird jedes Jahr für entsprechend vertraglich vereinbarte wissenschaftliche Leistungen an die nationalen Behörden gezahlt.
About one third of the EMEA budget is paid to national authorities each year for the provision of scientific services via appropriate contractual arrangements.
Bei der Beförderung und Lieferung auf dem Landweg bedarf eine andere als die vertraglich vereinbarte Lieferart der ausdrücklichen Zustimmung der NRO.
In case of delivery by surface transport the goods may not be delivered other than by the contractually agreed transport mode, unless the NGO so agrees.
Die im Darlehensvertrag vereinbarte Summe von 150 Mio. EUR soll ebenfalls auf die budgetäre Finanzierung von Bildungsprojekten aufgewendet werden.
The second agreement, for 150 million euros, will help the budget finance education related projects.
Sollte eine Seite vom Vertrag abweichen, hat sie eine vereinbarte Summe (Konventionalstrafe) unabhängig von einer juristischen Schadenersatzpflicht zu leisten.
The Swiss Code of Obligations ( ) is a portion of the Swiss Civil Code that regulates contract law and corporations (Aktiengesellschaft).
Dort haben wir unsere wirtschaftlichen Interessen zu schützen Die Rückzahlung der irakischen Schulden, die vertraglich vereinbarte Erschließung von Ölfeldern und den Wiederaufbau der öffentlichen Infrastruktur.
We have our interests to protect, the most important of which are economic recovery of Iraqi debts owed to Russia, the contractually agreed upon development of oil fields, restoration of public infrastructure.
Wir fordern nicht mehr Geld, sondern eine bessere Verordnung, damit die vereinbarte Summe wirksam für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden kann.
We are not asking for more money. We are asking for a better regulation so that the money allocated can be used efficiently for the purpose for which it was intended.
ERGEBNISSE Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft ist zweigleisig sie erfolgt einmal im Rahmen regionaler Abkommen über vertraglich vereinbarte Vorrechte und zum anderen in Form von weltweiten Maßnahmen.
Development policy should concentrate on two areas aid for the autonomous development of developing countries, in particular by the elimination of hunger and international economic cooperation by the creation of contractual links between Europe and its partners and by means of the North South dialo gue.
ERGEBNISSE Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft ist zweigleisig sie erfolgt einmal im Rahmen regionaler Abkommen über vertraglich vereinbarte Vorrechte und zum anderen in Form von weltweiten Maßnahmen.
ACHIEVEMENTS the Community's development policy takes two main forms firstly, regional contractual agree ments granting certain privileges and, secondly, action at world level.
Vereinbarte
Agreed Community
Das zeigt die Aussage der polnischen Seite, wonach die vertraglich garantierte Summe 6 Mio. PLN tatsächlich nicht überstieg und die Provision daher 2 betrug.
That is obvious if the Polish authorities' argument is accepted that, because of the contractual arrangements, the guaranteed sum did not exceed PLN 6 million and the premium was therefore 2 .
ERGEBNISSE Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft st zweigleisig sie erfolgt einmal im Rahmen regionaler Abkommen über vertraglich vereinbarte Vor rechte und zum anderen in Form von weltweiten Maß nahmen.
ACHIEVEMENTS The Community's development policy takes two main forms firstly, regional contractual agreements granting certain privileges and, secondly, action at world level.
Vereinbarte Mengen
Agreed quantities
VEREINBARTE NIEDERSCHRIFT
Agreed minutes
BOUWSCHAP vertraglich festgelegt ist.
This is the actual political aim of the text.
Sie ist vertraglich gebunden.
It's too late. She's signed, she's bound.
BILANZPOSITIONEN Summe Summe
BALANCE SHEET ITEMS Total General government Total
Engpassmanagement bei vertraglich bedingten Engpässen
Congestion management procedures in the event of contractual congestion
Umsatz Summe 1 Summe 2
Turnover Total 1 Total 2
(Summe ausgedrückt als Summe von Isomeren)
(sum of isomers)
Summe 1 Summe der Wertpapiergeschäfte X Y
Total 1 Total of transactions in securities X Y
Multilateral vereinbarte enge Bandbreiten können
Multilaterally agreed narrow bands can only be considered at a very advanced stage of convergence , as in the case of Denmark .
VEREINBARTE DIENSTE UND FESTGELEGTE STRECKEN
AGREED SERVICES AND SPECIFIED ROUTES
Summe
EN
Summe
Summatory
Summe
Sum
Summe
Sum
Summe
Total
Summe
Total
Summe
Total
Es kann allerdings nur vertraglich geändert werden.
It continues to be misrepresented and held responsible for the ills of the Community's financial situation.
Summe 2 Summe der Transaktionen mit Fondsanteilen S T
Total 2 Total transactions in units of the fund S T
Vereinbarte Auslegung einiger Bestimmungen des Übereinkommens
Understandings with respect to certain provisions of the Convention
ii) der im Frachtvertrag vereinbarte Übernahmeort,
(ii) The place of receipt agreed in the contract of carriage
Die TIG vereinbarte einen revidierten Umsetzungsplan.
During 2002, a proof of concept application was successfully tested.
Vereinbarte Zuweisung nationaler Garantieschwellen für Tabak
Agreed allocation of national guarantee thresholds for tobacco
Und sie wären durch diese Buchung vertraglich gebunden.
And they would all be legally compliant by doing this booking.
Dies müßte auch vertraglich noch ausdrücklicher festgelegt werden.
Parliament will therefore be consulted this afternoon after the vote on the Spinelli report as to their inclusion.
In Amsterdam haben wir dies sogar vertraglich festgeschrieben.
In fact, we even enshrined this in a treaty in Amsterdam.
Die wichtigsten vertraglich festzulegenden Elemente sollten präzisiert werden.
The main points to be included in the contract should be specified.
Ich summe.
I'm humming.
Anwendungen, Summe
Applications, total

 

Verwandte Suchanfragen : Vereinbarte Summe - Vertraglich Vereinbarte Menge - Vertraglich Vereinbarte Projekte - Vertraglich Vereinbarte Leistungs - Vertraglich Vereinbarte Instandhaltung - Vertraglich Vereinbarte Arbeitszeit - Vertraglich Vereinbarte Volumen - Vertraglich Vereinbarte Rate - Vertraglich Vereinbarte Leistungen - Vertraglich Vereinbarte Fertigungs - Vertraglich Vereinbarte Versorgungs - Vertraglich Vereinbarte Service-Provider