Translation of "voraussagen" to English language:


  Dictionary German-English

Voraussagen - Übersetzung : Voraussagen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Die Zukunft voraussagen?
Tell fortune?
Seine Voraussagen sind eingetroffen.
His predictions have come true.
E) Voraussagen für 1998
From 1998 this activity will be given considerably more attention with the extra ECU 450,000 which, on the European Parliament's initiative, the Commission has allocated to the Centre's budget to enable it to pursue a number of activities in this field. These are set out more specifically in paragraph G) g) below.
Toms Voraussagen traten alle ein.
Everything Tom predicted came true.
Toms Voraussagen traten alle ein.
All of Tom's predictions came true.
Kann man Rassismus irgendwie voraussagen?
Is racism predictable in some way?
haushaltspolitischen Voraussagen auf unsicherem Boden.
Dalsager the place of the intervention system.
Fast alle seine Voraussagen waren unzutreffend.
Almost all of his predictions were wrong.
Wir können die Zukunft nicht voraussagen.
We cannot predict the future.
Für andere Wirtschaftszweige werden ähnliche Voraussagen gemacht.
Similar predictions are being made for other sectors in industry.
Wir machen konstant Voraussagen über unsere Umgebung.
You're constantly making predictions about your environment.
Ich kann nicht voraussagen, was geschehen könnte.
I can't predict what might happen.
Lasst mich ein paar Beispiele von Voraussagen geben.
So let me give you a few examples of predictions.
Das liegt daran, dass wir konstant Voraussagen machen.
And that's because you're making a prediction.
Und dann trifft das Programm ein paar Voraussagen,
And then the model makes predictions down the road.
Wird es regnen? Es lässt sich schwer voraussagen.
Will it rain? It's hard to say.
Weissagen, Zukunft voraussagen. Sie würden es nicht glauben.
You just wouldn't believe it.
Wir können nicht voraussagen, wie Tom zumute sein wird.
We can't predict how Tom is going to feel.
Nun, was müssen wir wissen, um voraussagen zu können?
So, what do we need to know in order to predict?
Mache niemals Voraussagen, vor allem keine, die die Zukunft betreffen!
Never make predictions, especially about the future.
Es bleibt jedoch abzuwarten, ob sich die Voraussagen auch bewahrheiten.
We shall just have to wait and see if they prove to be right.
Sie konnten also wirklich genau voraussagen, wer das Rennen gewinnt?
So you knew exactly how the race would turn out?
Also sagt man die ganze Zeit Oh, ich kann Dinge voraussagen.
And so, all the time you say, oh, I can predict the things.
All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Sie machen diese Voraussagen.
And these things happen all the time. You're making these predictions.
Je nach seinem Verhalten können wir die Struktur und Funktion voraussagen.
And how it folds dictates its structure and its functionality.
Wie sie dorthingekommen sind, ist bei Voraussagen kein sonderlich wichtiges Element.
How they got there turns out not to be terribly critical in predicting.
Wer hätte Double Rainbow oder Rebecca Black oder Nyan Cat voraussagen können?
Who could have predicted Double Rainbow or Rebecca Black or Nyan Cat?
Um effektiv Voraussagen zu treffen, müssen wir die Wissenschaft zu Hilfe nehmen.
In order to predict effectively, we need to use science.
Und wenn wir Voraussagen treffen können, dann können wir die Zukunft gestalten.
And if we can predict, then we can engineer the future.
Das Kriterium ist die gesellschaftliche Notwendigkeit, und diese lässt sich nicht voraussagen.
This is determined by social need, which cannot be predicted.
Das Wort kam in Sie, und sie machen diese Voraussagen die ganze Zeit.
The word came into you, and you're making these predictions all the time.
Wir testen sie durch Voraussagen. Was ist das nächste Wort hier, verstehen sie?
We test it by prediction. What is the next word in this, you know?
Denn Voraussagen ob schlimme oder optimistische neigen immer dazu, die Gegenwart zu extrapolieren.
Now, this is a particularly important aspect because as far as this sector is concerned jobs can be created in the mediumsized towns and in rural areas.
Wer hätte noch vor 60 Jahren voraussagen können, wo wir uns heute befinden?
Who could have forecast 60 years ago where we all are now?
In China scheint niemals etwas genau so zu geschehen, wie China Experten es voraussagen.
Nothing in China ever seems to happen quite in the way China experts predict.
Beide Beschreibungen führen zu gleichen Voraussagen über die Kraft, die auf die Probeladung wirkt.
It is the rate of change of the above energy momentum four vector with respect to proper time.
Nichtsdestoweniger, ein Vergleich verdreht die Voraussagen, die dann nicht eintreten und ihre Erfahrungen verändern.
Nonetheless, their predictions are perverted by a comparison that then does not carry through and change their experience.
Inselketten wie die Malediven werden verschwinden, es sei denn, wir können die Voraussagen umkehren.
Island chain, such as the Maldives, will disappear from the map, unless re reversed to predictions.
Nun gebe ich der Kommission zwar recht, daß wir die Zukunft nicht voraussagen können.
It is true, there is great uncertainty in this area indeed, I think it is arguable that the whole concept of forecasting in this field involves a logical mistake.
Die Voraussagen der Experten stimmten genau mit dem überein, was ich soeben dargelegt habe.
I also know the terms and regualtions of the Treaty of Rome, and I know the situation in which we live.
Andererseits sind aber auch viele Voraussagen, wohin sich die Welt entwickeln würde, nicht eingetroffen.
On the other hand, many projections have been made about where we would be today, which are definitely not being fulfilled.
Was ist die vierte? Das ist wie wir es testen. Es geht nur um Voraussagen.
What's the fourth one? That's how we test it. It's all about prediction.
Haben Sie sich die Arabischen Aufstände angesehen und gedacht, Wie hätten wir das voraussagen können?
Have you ever looked at the Arab uprisings and thought, How could we have predicted that?
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
The past year has been marked by humanitarian emergencies that far surpassed predicted worst case scenarios.
Ich kann Herrn Ligios jedoch nicht darin zustimmen, daß man Voraussagen dieser Art machen kann.
I should like to thank you in advance for acting on this.

 

Verwandte Suchanfragen : Voraussagen Machen - Die Zukunft Voraussagen