Translation of "vorhergehende Seiten" to English language:
Dictionary German-English
Vorhergehende - Übersetzung : Seiten - Übersetzung : Seiten - Übersetzung : Vorhergehende Seiten - Übersetzung : Vorhergehende - Übersetzung : Seiten - Übersetzung : Vorhergehende - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
1 vorhergehende Behandlung 1 vorhergehende Behandlung | 1 prior line 1 prior line |
1 vorhergehende Behandlung | 1 prior line 1 prior line |
Das vorhergehende Protokoll, das jetzt verlängert wurde, ist das achte in Folge, seit die beiden Seiten 1983 das Fischereiabkommen unterzeichnet haben. | The previous protocol, which has now been extended, is the eighth in the series since the two parties signed the fisheries agreement in 1983. |
Zeigt die vorhergehende Tabelle an. | Move to the previous sheet. |
Patienten ohne vorhergehende antiretrovirale Vorbehandlung | Patients without prior antiretroviral therapy |
Patienten ohne vorhergehende antiretrovirale Vorbehandlung | Analysis of resistance in PI experienced patients |
Lassen Sie uns nur das vorhergehende oder vielleicht ein paar vorhergehende Worte anschauen, statt des gesamten Kontextes. | Let's just look at the previous or maybe the couple previous words rather than in the entire context. |
Die vorhergehende Lösung dieser Abhängigkeitsprobleme wählen | Select the previous solution to the dependency problems. |
Der vorhergehende Bericht war es auch. | The preliminary report was also a good one. |
Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen. | I would like to retract my previous statement. |
Schirmfahrt ) an, als auf die vorhergehende Freiflugphase. | This reduces the speed at which the canopy can open and inflate. |
Irbesartan ist ohne vorhergehende metabolische Umwandlung wirksam. | Irbesartan does not require metabolic activation for its activity. |
Atemnot kann das einzige vorhergehende Symptom sein. | Dyspnoea may be the only preceding symptom. |
6.1 Verweis auf andere und vorhergehende Berichte. | 6.1 Reference to other and previous reports. |
Falls hierfür keine Daten vorliegen, sind vorhergehende angegeben. | Where this is unavailable, latest available year is shown. |
Ich komme somit auf meine vorhergehende Bemerkung zurück. | Transport, our aim must be to make the Community as such as well as the individual Member States a party to any future international conference on the law of the sea. |
Und jeder zahnloser, jeder schwächer als der vorhergehende? | What we have here in fact is a watereddown proposal, but for all its faults, it is at least a first stab at getting something done. |
Die vorhergehende Kommission war zwar willens, aber machtlos. | The previous European Commission may have had the will, but did not have any power. |
Jedesmal, wenn eine Gemeinschaft eintritt, verflucht sie die vorhergehende'. | Every time a crowd enters, it will curse its sister crowd. |
Jedesmal, wenn eine Gemeinschaft eintritt, verflucht sie die vorhergehende'. | Every time that a nation enters hell , it will curse its sister nation . |
Jedesmal, wenn eine Gemeinschaft eintritt, verflucht sie die vorhergehende'. | Every time a new people enters, it curses its sister people (that went before), until they follow each other, all into the Fire. |
Davignon. (F) Ich kann meine vorhergehende Ant wort nur bestätigen. | President. Since its author is absent, Question No 17 will receive a written answer. ' |
Der folgende Satz ist wahr. Der vorhergehende Satz ist falsch. | The following sentence is true. The preceding sentence is false. |
Bei diesen Patienten darf keine vorhergehende HIV Therapie versagt haben. | Patients must not have experienced failure of a previous HIV therapy. |
Zwei Seiten, drei Seiten, vier Seiten, fünf Seiten und sechs Seiten. | Two sides, three sides, four sides, five sides and six sides. |
Die vorhergehende vollständige Überprüfung wurde auf der vierten Überprüfungskonferenz 1996 vorgenommen. | The previous full review was conducted at the Fourth Review Conference in 1996. |
Eine vorhergehende Hormontherapie zur Behandlung der metasta sierten Erkrankung war erlaubt. | Prior hormonal therapy for the treatment of metastatic disease was allowed. |
Um es in Perspektive zu setzen, 2005 war der vorhergehende Bericht. | To put it in perspective, 2005 was the previous record. |
1.623 Seiten 44.814 Seiten 75.669 Seiten | 1.623 pages 44.814 pages 75.669 pages |
Vorhergehende Berichterstatterinnen und Berichterstatter hatten die Gelegenheit, nach Bosnien Herzegowina zu reisen. | For previous reports, other MEPs have been given the opportunity of going to Bosnia and Herzegovina. |
40.899 Seiten 122.106 Seiten | 40 899 pages 122 106 pages |
Für 1979, das vorhergehende Jahr, ist dieses Bild jedoch noch nicht so positiv. | In the previous year, 1979, the picture was not so positive however. |
Anzugeben ist die vorhergehende zollrechtliche Bestimmung oder ein Verweis auf die entsprechenden Zollpapiere. | Enter the reference for the preceding customs approved treatment or use or for any corresponding customs documents. |
Dennoch spielt sie dasselbe Lied, das der vorhergehende Tenor schon hatte er klingen lassen. | The Italian Parliament and the Belgian Parliament have already said they are willing to do so. Others must follow. |
Dadurch kann sie als Resonanz und Antwort auf die (chronologisch vorhergehende) Emotion erkannt werden. | There are also opinions which hold that, where there is no external observable cause, the cause can be internal. |
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das vorhergehende. | (Even though) each miracle that We showed them was greater than the other. |
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das vorhergehende. | Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart. |
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das vorhergehende. | Of all the miracles which We showed to them the latter ones were greater than the former. |
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das vorhergehende. | even though each sign We showed them was greater than the previous one. |
Insgesamt hatten 90 der Patienten einen vorangegangenen Myokardinfarkt und oder eine vorhergehende koronare Revaskularisation. | Overall, 90 of the patients had a previous myocardial infarction and or a previous coronary revascularisation. |
1994 erhielt eines der beiden ohne vorhergehende Ausschreibung Genehmigungen für bestimmte Liniendienste mit Omnibussen. | In 1994, one of them was granted licences to operate certain bus routes without a tendering procedure. |
Das beantwortet die vorhergehende Frage von Frau Banotti, auf die ich nicht eingegangen bin. | That answers the earlier question by Mrs Banotti which I forgot to reply to. |
Auf großen Seiten, auf kleinen Seiten. | They're on sites big, they're on sites small. |
In der EG wird von jetzt an jedes kommende Jahr schlechter sein als das vorhergehende. | From now on in the Community every year to come will be worse than the year that has passed. |
(b) die für das vorhergehende Haushaltsjahr veranschlagten Einnahmen und die Einnahmen des Haushaltsjahrs n 2, | (b) the estimated revenue for the preceding financial year and the revenue for year n 2 |
Verwandte Suchanfragen : Vorhergehende Generation - Vorhergehende Stufe - Vorhergehende Zeile - Vorhergehende Studie - Vorhergehende Klausel - Letzte Vorhergehende - Aktivität Vorhergehende - Vorhergehende Vereinbarung - Vorhergehende Sitzung - Vorhergehende Aussage - Vorhergehende Verordnung