Translation of "vorherige Genehmigung" to English language:


  Dictionary German-English

Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

vorherige Genehmigung der zuständigen Behörde und
prior authorisation of the competent authority, and
Vorherige Genehmigung für Geflügelsendungen nach Dänemark
Prior authorisation for consignments of poultry to Denmark
Abschnitt 1 vorherige schriftliche Notifizierung und Genehmigung
Chapter 1 prior written notification and consent
Abschnitt 1 Vorherige schriftliche Notifizierung und Genehmigung
Chapter 1 Prior written notification and consent
Abschnitt 3 Datenschutz Folgenabschätzung und vorherige Genehmigung
Section 3 Data protection impact assessment and prior authorisation
Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich.
Model agency Services
Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich.
Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical and surgical instruments and apparatus, parts thereof
Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich.
Authorisation is subject to an economic needs test.
Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich.
BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI Unbound.
ES Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich.
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
Der Ursprungsstaat legt fest, dass seine vorherige Genehmigung erforderlich ist für
The State of origin shall require its prior authorization for
(c) die Anträge auf vorherige Genehmigung zu prüfen und ihnen gegebenenfalls stattzugeben
(x) examine applications for prior authorisation and take the necessary action
1) 18. Vorherige Genehmigung für die Einsetzung von Unterausschüssen (Art. 114 Abs.
Prior authorization for the setting up of subcommittees (Rule 114(1)) 19.
Für Investitionen Gebietsfremder in Rückversicherungsgesellschaften ist eine vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich.
Investment by non residents in reinsurance companies requires the prior approval of the Central Bank.
Für Investitionen Gebietsfremder in Rückversicherungsgesellschaften ist eine vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich.
Non life insurance (including intermediation)
Für die Eintragung ist nach dem Devisenbewirtschaftungsgesetz die vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich.
In Mutual Funds the extent of allowable foreign ownership is 40 per cent.
Die Kommission bedauert, dass Belgien diese Maßnahmen ohne ihre vorherige Genehmigung durchgeführt hat.
The Commission regrets that Belgium has implemented these measures without the Commission's prior approval.
Die Mitgliedstaaten können ein System für die vorherige Anmeldung und Genehmigung eines solchen Austauschs vorsehen.
The Member States may provide for a system for the prior notification and approval of such exchanges.
Die Bestimmungen über die vorherige Genehmigung wurden unter Berücksichtigung der einschlägigen Entscheidungen des Gerichtshofes verbessert.
Provisions on prior authorisation have been improved, taking into account the relevant decisions of the Court of Justice.
Das Aussetzen von vorher in den Gewässern nicht vorkommenden Fischen ist ohne vorherige behördliche Genehmigung verboten.
In some parts of Norway, the lease of hunting rights, especially for larger game, is of considerable economic interest to the landowners.
Für den Erwerb von Anteilen an bestehenden Banken ist eine vorherige Genehmigung der Tschechischen Nationalbank erforderlich.
Banks may be established as joint stock companies only.
Für den Erwerb von Anteilen an bestehenden Banken ist eine vorherige Genehmigung der Tschechischen Nationalbank erforderlich.
Securities may be traded publicly only if relevant authorisation has been granted and prospectus covering the security has been approved.
Für den Erwerb von Anteilen an bestehenden Banken ist eine vorherige Genehmigung der Tschechischen Nationalbank erforderlich.
Non cash cross border payments may be effected only by authorised domestic banks and branches of foreign banks in the Slovak Republic.
FI Behält sich in Bezug auf die Ålandinseln das Recht vor, die vorherige Genehmigung zu vorzuschreiben.
DK Acquisition of real estate by non resident natural or legal persons is as a general rule subject to permission from the Ministry of Justice.
sie dürfen nicht auf Initiative des Inhabers bzw. ohne vorherige Genehmigung der zuständigen Behörde zurückgezahlt werden
they may not be repaid on the initiative of the bearer or without the prior consent of the competent authority
ausgenommen im Fall von tiefgefrorenem Samen der Bestimmungsmitgliedstaat eine vorherige Genehmigung für die Verbringung erteilt hat.
except in the case of frozen semen, the Member State of destination gives its approval prior to the movement.
eine vorherige eine vorherige
previous Grade 3 or
(i) sie dürfen nicht auf Initiative des Inhabers bzw. ohne vorherige Genehmigung der zuständigen Behörde zurückgezahlt werden
(i) they may not be repaid on the initiative of the bearer or without the prior consent of the competent authority
a) Sie können nicht auf Veranlassung des Inhabers bzw. ohne vorherige Genehmigung der zuständigen Behörde zurückgezahlt werden
(a) they may not be repaid on the initiative of the bearer or without the prior consent of the competent authority
Für die Beteiligung Gebietsfremder an nach zyprischem Recht gegründeten Versicherungsgesellschaften ist eine vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich.
Participation of non residents in insurance companies, incorporated in the Republic of Cyprus, requires the prior approval of the Central Bank.
Für die Beteiligung Gebietsfremder an nach zyprischem Recht gegründeten Versicherungsgesellschaften ist eine vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich.
Life insurance (including intermediation)
Arbeitnehmer haben das Recht, ohne vorherige Genehmigung eine Gewerkschaft zu gründen und sich an gewerkschaftlichen Tätigkeiten zu beteiligen.
Employees are guaranteed the freedom to organise a trade union and engage in union activities, without prior approval.
Positiv ist, dass Bedienstete künftig ihre Veröffentlichungen nur schriftlich zu melden brauchen und keine vorherige Genehmigung einholen müssen.
A good thing is that, from now on, employees only need to announce their publications, without first requesting permission.
Die portugiesischen Behörden haben bestätigt, dass eine vorherige Genehmigung der Steuerverwaltung für derartige Transaktionen nicht notwendig gewesen sei.
The Portuguese authorities confirmed there was no need to obtain the prior approval of the tax authorities for such transactions.
Angesichts des Dienstespektrums und der Anwendungsmöglichkeiten sollten die Zertifizierungsdiensteanbieter grundsätzlich die Möglichkeit haben, ihre Dienste ohne vorherige Genehmigung anzubieten.
Given the range of services and their possible application CSP should in general be free to offer their services without prior authorisation.
Vorherige
Prev
Vorherige
prev
Vorherige
Prev
Vorherige
Previous
Vorherige
From Field Address
Vorherige
Account name
vorherige
2
Angesichts des breiten Spektrums von Diensten und ihrer möglichen Anwendungen sollten Anbieter von Zertifizierungsdiensten diese ohne vorherige Genehmigung bereitstellen können.
Given the range of services and their possible application, certification service providers should be allowed to offer their services without being required to obtain prior authorisation.
Die Bildung von Arbeitsgruppen oder gegebenenfalls von kleineren Ausschüssen ohne vorherige Genehmigung des Erweiterten Präsidiums ist ebenfalls Praxis der Ausschüsse.
It is also the practice of committees to set up working parties or, more properly, select committees without prior authorization by the enlarged Bureau.
Der Umladevorgang erfordert eine vorherige Genehmigung, die Mauritius dem Kapitän oder seinem Konsignatar binnen 24 Stunden nach erfolgter Anmeldung erteilt.
The transhipment operation is subject to a prior authorisation delivered by Mauritius to the captain or its consignee within 24 hours after the above mentioned notification.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorherige Schriftliche Genehmigung - Vorherige Schriftliche Genehmigung - Vorherige Schriftliche Genehmigung - Ohne Vorherige Genehmigung - Ohne Vorherige Genehmigung - Vorherige Schriftliche Genehmigung - Zur Vorherige Genehmigung - Ohne Vorherige Genehmigung - Eine Vorherige Genehmigung