Translation of "vorherige Genehmigung" to English language:
Dictionary German-English
Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung : Vorherige Genehmigung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
vorherige Genehmigung der zuständigen Behörde und | prior authorisation of the competent authority, and |
Vorherige Genehmigung für Geflügelsendungen nach Dänemark | Prior authorisation for consignments of poultry to Denmark |
Abschnitt 1 vorherige schriftliche Notifizierung und Genehmigung | Chapter 1 prior written notification and consent |
Abschnitt 1 Vorherige schriftliche Notifizierung und Genehmigung | Chapter 1 Prior written notification and consent |
Abschnitt 3 Datenschutz Folgenabschätzung und vorherige Genehmigung | Section 3 Data protection impact assessment and prior authorisation |
Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich. | Model agency Services |
Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich. | Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical and surgical instruments and apparatus, parts thereof |
Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich. | Authorisation is subject to an economic needs test. |
Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich. | BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI Unbound. |
ES Für den Zugang ist eine vorherige Genehmigung erforderlich. | (part of CPC 884 and part of CPC 885) |
Der Ursprungsstaat legt fest, dass seine vorherige Genehmigung erforderlich ist für | The State of origin shall require its prior authorization for |
(c) die Anträge auf vorherige Genehmigung zu prüfen und ihnen gegebenenfalls stattzugeben | (x) examine applications for prior authorisation and take the necessary action |
1) 18. Vorherige Genehmigung für die Einsetzung von Unterausschüssen (Art. 114 Abs. | Prior authorization for the setting up of subcommittees (Rule 114(1)) 19. |
Für Investitionen Gebietsfremder in Rückversicherungsgesellschaften ist eine vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich. | Investment by non residents in reinsurance companies requires the prior approval of the Central Bank. |
Für Investitionen Gebietsfremder in Rückversicherungsgesellschaften ist eine vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich. | Non life insurance (including intermediation) |
Für die Eintragung ist nach dem Devisenbewirtschaftungsgesetz die vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich. | In Mutual Funds the extent of allowable foreign ownership is 40 per cent. |
Die Kommission bedauert, dass Belgien diese Maßnahmen ohne ihre vorherige Genehmigung durchgeführt hat. | The Commission regrets that Belgium has implemented these measures without the Commission's prior approval. |
Die Mitgliedstaaten können ein System für die vorherige Anmeldung und Genehmigung eines solchen Austauschs vorsehen. | The Member States may provide for a system for the prior notification and approval of such exchanges. |
Die Bestimmungen über die vorherige Genehmigung wurden unter Berücksichtigung der einschlägigen Entscheidungen des Gerichtshofes verbessert. | Provisions on prior authorisation have been improved, taking into account the relevant decisions of the Court of Justice. |
Das Aussetzen von vorher in den Gewässern nicht vorkommenden Fischen ist ohne vorherige behördliche Genehmigung verboten. | In some parts of Norway, the lease of hunting rights, especially for larger game, is of considerable economic interest to the landowners. |
Für den Erwerb von Anteilen an bestehenden Banken ist eine vorherige Genehmigung der Tschechischen Nationalbank erforderlich. | Banks may be established as joint stock companies only. |
Für den Erwerb von Anteilen an bestehenden Banken ist eine vorherige Genehmigung der Tschechischen Nationalbank erforderlich. | Securities may be traded publicly only if relevant authorisation has been granted and prospectus covering the security has been approved. |
Für den Erwerb von Anteilen an bestehenden Banken ist eine vorherige Genehmigung der Tschechischen Nationalbank erforderlich. | Non cash cross border payments may be effected only by authorised domestic banks and branches of foreign banks in the Slovak Republic. |
FI Behält sich in Bezug auf die Ålandinseln das Recht vor, die vorherige Genehmigung zu vorzuschreiben. | DK Acquisition of real estate by non resident natural or legal persons is as a general rule subject to permission from the Ministry of Justice. |
sie dürfen nicht auf Initiative des Inhabers bzw. ohne vorherige Genehmigung der zuständigen Behörde zurückgezahlt werden | they may not be repaid on the initiative of the bearer or without the prior consent of the competent authority |
ausgenommen im Fall von tiefgefrorenem Samen der Bestimmungsmitgliedstaat eine vorherige Genehmigung für die Verbringung erteilt hat. | except in the case of frozen semen, the Member State of destination gives its approval prior to the movement. |
eine vorherige eine vorherige | previous Grade 3 or |
(i) sie dürfen nicht auf Initiative des Inhabers bzw. ohne vorherige Genehmigung der zuständigen Behörde zurückgezahlt werden | (i) they may not be repaid on the initiative of the bearer or without the prior consent of the competent authority |
a) Sie können nicht auf Veranlassung des Inhabers bzw. ohne vorherige Genehmigung der zuständigen Behörde zurückgezahlt werden | (a) they may not be repaid on the initiative of the bearer or without the prior consent of the competent authority |
Für die Beteiligung Gebietsfremder an nach zyprischem Recht gegründeten Versicherungsgesellschaften ist eine vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich. | Participation of non residents in insurance companies, incorporated in the Republic of Cyprus, requires the prior approval of the Central Bank. |
Für die Beteiligung Gebietsfremder an nach zyprischem Recht gegründeten Versicherungsgesellschaften ist eine vorherige Genehmigung der Zentralbank erforderlich. | Life insurance (including intermediation) |
Arbeitnehmer haben das Recht, ohne vorherige Genehmigung eine Gewerkschaft zu gründen und sich an gewerkschaftlichen Tätigkeiten zu beteiligen. | Employees are guaranteed the freedom to organise a trade union and engage in union activities, without prior approval. |
Positiv ist, dass Bedienstete künftig ihre Veröffentlichungen nur schriftlich zu melden brauchen und keine vorherige Genehmigung einholen müssen. | A good thing is that, from now on, employees only need to announce their publications, without first requesting permission. |
Die portugiesischen Behörden haben bestätigt, dass eine vorherige Genehmigung der Steuerverwaltung für derartige Transaktionen nicht notwendig gewesen sei. | The Portuguese authorities confirmed there was no need to obtain the prior approval of the tax authorities for such transactions. |
Angesichts des Dienstespektrums und der Anwendungsmöglichkeiten sollten die Zertifizierungsdiensteanbieter grundsätzlich die Möglichkeit haben, ihre Dienste ohne vorherige Genehmigung anzubieten. | Given the range of services and their possible application CSP should in general be free to offer their services without prior authorisation. |
Vorherige | Prev |
Vorherige | prev |
Vorherige | Prev |
Vorherige | Previous |
Vorherige | From Field Address |
Vorherige | Account name |
vorherige | 2 |
Angesichts des breiten Spektrums von Diensten und ihrer möglichen Anwendungen sollten Anbieter von Zertifizierungsdiensten diese ohne vorherige Genehmigung bereitstellen können. | Given the range of services and their possible application, certification service providers should be allowed to offer their services without being required to obtain prior authorisation. |
Die Bildung von Arbeitsgruppen oder gegebenenfalls von kleineren Ausschüssen ohne vorherige Genehmigung des Erweiterten Präsidiums ist ebenfalls Praxis der Ausschüsse. | It is also the practice of committees to set up working parties or, more properly, select committees without prior authorization by the enlarged Bureau. |
Der Umladevorgang erfordert eine vorherige Genehmigung, die Mauritius dem Kapitän oder seinem Konsignatar binnen 24 Stunden nach erfolgter Anmeldung erteilt. | The transhipment operation is subject to a prior authorisation delivered by Mauritius to the captain or its consignee within 24 hours after the above mentioned notification. |
Verwandte Suchanfragen : Vorherige Schriftliche Genehmigung - Vorherige Schriftliche Genehmigung - Vorherige Schriftliche Genehmigung - Ohne Vorherige Genehmigung - Ohne Vorherige Genehmigung - Vorherige Schriftliche Genehmigung - Zur Vorherige Genehmigung - Ohne Vorherige Genehmigung - Eine Vorherige Genehmigung