Translation of "wachsen lassen" to English language:


  Dictionary German-English

Lassen - Übersetzung :
Let

Lassen - Übersetzung : Wachsen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung : Wachsen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung : Wachsen - Übersetzung : Wachsen lassen - Übersetzung : Wachsen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kiemen wachsen lassen?
Grow gills?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Do you give it its increase, or are We the giver?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Do you yourselves sow it, or are We the Sowers?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Cause it ye to grow, or are We the Grower?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it you that make it grow, or are We the Grower?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it you who make it grow, or are We the Grower?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it you or We Who make them grow?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it ye who foster it, or are We the Fosterer?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it you who make it grow, or are We the grower?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
is it you that sow it, or are We the Sower?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Do you make it grow or is it We who make it grow?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it you who cause them to grow or do We?
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen?
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Do you give it its increase, or are We the giver?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Do you yourselves sow it, or are We the Sowers?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Cause it ye to grow, or are We the Grower?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it you that make it grow, or are We the Grower?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it you who make it grow, or are We the Grower?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it you or We Who make them grow?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it ye who foster it, or are We the Fosterer?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it you who make it grow, or are We the grower?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
is it you that sow it, or are We the Sower?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Do you make it grow or is it We who make it grow?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it you who cause them to grow or do We?
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
Dadurch haben Wir Gärten wachsen lassen, die Freude bereiten. Ihr hättet unmöglich deren Bäume wachsen lassen können.
With it We produce gardens full of beauty, whose trees you could not have produced.
Dadurch haben Wir Gärten wachsen lassen, die Freude bereiten. Ihr hättet unmöglich deren Bäume wachsen lassen können.
Yea, with it We cause to grow well planted orchards full of beauty of delight it is not in your power to cause the growth of the trees in them.
Helft mir, sie wachsen zu lassen!
Help me to make her grow!
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
And We made corn grow,
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
Thereby produced grain in it.
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
and therein made the grains to grow
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
Then We cause therein the grain to grow,
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
And We cause therein the grain to grow,
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
And grow in it grains.
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
then caused the grain to grow out of it,
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
And cause the grain to grow therein
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
and make the grain grow in it,
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
how We made the grain to grow,
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
And caused to grow within it grain

 

Verwandte Suchanfragen : Wachsen Zu Lassen - Einen Oberlippenbart Wachsen Lassen - Einen Bart Wachsen Lassen - Sich Einen Bart Wachsen Lassen - Lassen Ziehen Lassen - Wachsen Licht