Translation of "wir zunächst" to English language:
Dictionary German-English
Zunächst - Übersetzung : Zunächst - Übersetzung : Wir zunächst - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Wir sind zunächst mal wir. | We are just us. |
Nehmen wir zunächst Norwegen. | Let us take Norway first. |
Nehmen wir zunächst Seelachs. | Let us take saithe first. |
Betrachten wir zunächst die Fakten. | Let us first look at the facts. |
Betrachten wir zunächst das Charakterargument. | Consider character. |
Zunächst Was studieren wir überhaupt? | And first of all, what do we even study? |
Wir brauchen zunächst fundierte Kenntnisse. | The first thing we must do is understand. |
Zunächst verwenden wir folgende Import Zeilen | First off, the import lines we will use are |
Sprechen wir zunächst über Toms Tat! | First, let's talk about what Tom did. |
Betrachten wir zunächst einmal die Kosten. | Let's have a look at the costs first. |
Wir können zunächst die Eingabeaufforderung schließen. | Wir können zunächst die Eingabeaufforderung schließen. |
Da war zunächst, was wir lieben. | And we started from our passions. |
Wir prüfen zunächst die vorgeschlagene Entschei dung. | Miss Quin, rapporteur. I am against both. |
Zunächst müssen wir den Tatbestand feststellen. | Firstly, let me define the present situation. |
Zunächst müssen wir ehrgeizige Ziele formulieren. | We must firstly set ambitious objectives. |
Wir müssen zunächst am Inhalt arbeiten. | First we must work on the content. |
Dazu brauchen wir zunächst gesunde Bestände. | If this is to happen, our prime need is for healthy stocks. |
Betrachten wir zunächst die Effekte des Klimawandels. | Consider, first, the climate change effects. |
Zunächst einmal brauchen wir das richtige Gerüst. | First of all, we have to have the right framework. |
Wenden wir uns zunächst der Forschung zu. | Let us consider research first. |
Schauen wir uns zunächst die Fakten an | Let us start with the facts |
Kehren wir zunächst zu dem Wassermolekül zurück. | Let's go back to that original molecule of water. |
Also zunächst einmal, verwenden wir unsere Fachsprache. | So first of all, let's use our terminology. |
Zunächst bewegen wir uns auf geraden Wegen. | First, we move along linear routes. |
Zunächst werden wir uns mit Aussagenlogik beschäftigen. | The first logic we will consider is called propositional logic. |
Schauen wir uns zunächst die Fakten an... | Let's look at the facts... |
Zunächst hören wir eine nicht kontrahierte Verneinung. | Well first we heard what's known as a non contracted denial. |
Zunächst, wie gesagt, machen wir virtuelle Stuntmänner. | The first thing, as I said, is going to be virtual stuntmen. |
So wollen wir zunächst getrennte dieser Gleichung. | So let's first separate this equation. |
Zunächst haben wir den Grundsatz der Quoten. | I think we should take a good look at all these. |
Wir hören zunächst die mitberatenden Berichterstatter. ter. | So far, our Community has hardly paid any attention to its undertaking that it would ultimately develop into a social community. |
Wir haben dies zunächst in einem Do | The situation does, however, reinforce the fact that |
Wir kommen zunächst zu dem Lega Bericht (Dok. | President. r As the report by Mrs Baduel Glorioso (Doc. |
Zunächst brauchen wir eine erfolgreiche europäische Wirtschaft. | Firstly, we need a successful European economy. |
Wir bedauern zunächst die so zurückhaltende Wortwahl. | First, we deplore such a cautious choice of words. |
Kommen wir zunächst zum Text unserer Anfrage. | Permit me, Mr President, to take these three aspects in turn. |
Ach ja, also zunächst brauchen wir mal... | I'd say the first thing you need is |
Verweilen wir jedoch zunächst bei den landesweiten Ziffern. | Let us first of all look at the national figures. |
Also wenden wir uns zunächst einmal an NANOG, | Well, for a big clue, we turn to NANOG. |
Betrachten wir zunächst, worin das Wesentliche be steht. | These motions, for resolutions will be put to the vote at the next voting time. |
Beginnen wir zunächst mit der Verteilung der Wirtschaftskraft. | Start first with the distribution of economic power. |
Und wir wollen uns zunächst diese drei anschauen. | And we want to look at these three first. |
Fragen wir zunächst, welche Länder das schon tun. | Let's start by asking who's doing well. |
Zunächst Wir alle bilden Stämme, alle von uns. | First of all we all form tribes, all of us. |
Betrachten wir zunächst das erste Dreieck hier drüben. | So let's look at this first triangle right over here. |
Verwandte Suchanfragen : Wir Zunächst Prüfen, - Zunächst Werden Wir - Wir Werden Zunächst - Zunächst Vorgestellt - Zunächst Diskutiert - Zunächst Gebildeten - Zunächst Diagnostiziert - Zunächst Hergestellt - Zunächst Weggelassen - Zunächst Beschrieben - Zunächst Angeboten - Zunächst Danke