Translation of "wird an Bord" to English language:
Dictionary German-English
Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird an Bord - Übersetzung : Wird an Bord - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Samstagabend wird an Bord geboxt. | Uh, we're going to have boxing on board Saturday night. |
Auch diese wird an Bord aufbewahrt. | 6 oil is, incidentally, about . |
An Bord wird ein Goldschatz vermutet. | There is a huge rock in the harbour. |
Der Idiot wird an Bord eines Schlachtschiffs verhört. | The superstupid is having a hearing on a battleship. |
An Bord jedes neuen Schiffes wird ein Gefahrstoffinventar mitgeführt. | An inventory of hazardous materials shall be kept on board of each new ship. |
Mit Joe an Bord wird das nicht nötig sein. | Don't have to wake him up. Not with Joe around. |
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt. | Observers shall be treated on board as officers. |
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt. | An observer shall be treated on board as an officer. |
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt. | The observer shall be treated on board as an officer. |
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt. | Observer's salary |
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt. | Observers shall be treated as officers. |
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt. | All costs of mobilisation and demobilisation between the port of embarkation or disembarkation and the habitual residence of the Malagasy observer to Madagascar shall be borne by the vessel owner. |
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt. | Embarkation conditions |
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt. | The salary and social contributions of the observer shall be borne by the Cape Verdean authorities. |
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt. | Appendices |
die Ladung an Bord wird entladen und vom Schatzamt beschlagnahmt | the vessel shall pay the maximum fine provided for under Mauritanian law, |
Willkommen an Bord! | Welcome aboard! |
Komm an Bord! | Come aboard. |
Kommt an Bord! | Come aboard. |
Überlebende an Bord. | Survivors aboard. |
Agentin an Bord. | Asset on board. |
Alle an Bord. | All aboard. |
Willkommen an Bord. | Hello. Glad to see you aboard. |
CiaiborneMänner, an Bord! | Claiborne men, board! |
Geht an Bord. | Get aboard. |
Alle an Bord? | Everybody aboard? |
frei an Bord | free on board |
Lagerung an Bord | Stowage on board |
Mr. Christian, ihr überwacht an Bord, dass das Schiff seetüchtig wird. | Mr. Christian, you will remain onboard in charge of reconditioning the ship. |
Mit Generatoren an Bord, | It has on board generators. |
Vorsicht, Baby an Bord! | Attention! |
Alle Mann an Bord! | All aboard! |
Ich ging an Bord. | I went aboard. |
Kommen Sie an Bord! | Come aboard. |
Er ging an Bord. | He went on board. |
Er ging an Bord. | He got on board. |
4.5 Wiegevorrichtungen an Bord | 4.5 On board weight devices |
an Bord behaltene Fänge | catches retained on board |
AN BORD VON FAHRGASTSCHIFFEN | REGISTRATION PASSENGER SHIPS |
Ist Denham an Bord? | What do you want? |
Kommen Sie an Bord. | Well, why didn't you say so? |
Er soll an Bord. | Pipe him aboard. |
Keine Prügel an Bord. | No more flogging aboard this ship. |
Thompson, alle an Bord? | Thompson, everyone onboard? |
Alle Mann an Bord? | Everyone aboard? |
Verwandte Suchanfragen : An Bord - An Bord - Komm An Bord - An Bord Installiert - Erlebnis An Bord - Zeit An Bord - Nahm An Bord - Betriebsabläufe An Bord - Laden An Bord - An Bord Gehen - Nimmt An Bord - An Bord Einrichtungen - Springen An Bord