Translation of "wird anweisen" to English language:
Dictionary German-English
Anweisen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird anweisen - Übersetzung : Anweisen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ihr Arzt wird Sie anweisen. | Your doctor will advise you. |
Falls erforderlich, wird Ihr Arzt Sie anweisen, eine andere Dosis einzunehmen. | If necessary your doctor may tell you to take a different dose. |
Meine Funkerin wird London anweisen... einen Text in den Abendnachrichten zu senden. | My operator will contact London. You will select the message, anything you want. |
Lassen Sie in Jacksonville Geld anweisen. | You can wire home for money in Jacksonville. |
Ihr Arzt wird Sie anweisen, wie Sie die Behandlung mit Efexor schrittweise beenden sollten. | Your doctor will advise you on how you should gradually discontinue Efexor treatment. |
Ihr Arzt wird Sie anweisen, wie Sie die Behandlung mit Efexor depot schrittweise beenden sollten. | Your doctor will advise you on how you should gradually discontinue Efexor depot treatment. |
Ich könnte Sie anweisen, das zu machen. | I could order you to do that. |
Falls Sie an einer Nierenerkrankung leiden, wird Ihr Arzt Sie möglicherweise anweisen, Emtriva weniger häufig einzunehmen. | If you have problems with your kidneys, your doctor may advise you to take Emtriva less frequently. |
Falls Sie an einer Nierenerkrankung leiden, wird Ihr Arzt Sie möglicherweise anweisen, Truvada weniger häufig einzunehmen. | If you have problems with your kidneys, your doctor may advise you to take Truvada less frequently. |
Falls Sie an einer Nierenerkrankung leiden, wird Ihr Arzt Sie möglicherweise anweisen, Viread weniger häufig einzunehmen. | If you have problems with your kidneys, your doctor may advise you to take Viread less frequently. |
Das Gericht kann eine Behandlung anstelle einer Freiheitsstrafe anweisen. | Courts may substitute treatment for imprisonment. |
In seltenen Fällen bei schlechter Sicht wird die Crew die Passagiere anweisen, während der Landung die Geräte abzuschalten. | In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing. |
Ihr Arzt wird Sie anweisen, nur eine bestimmte Menge der Lösung zu geben, die der richtigen Dosis entspricht. | Your doctor will tell you to administer only a certain volume of the solution corresponding to the appropriate dose. |
Vor der Behandlung wird Ihr Augenarzt Sie möglicherweise anweisen, antibiotische Augentropfen anzuwenden oder Ihre Augen sorgfältig zu waschen. | Before the treatment is given your doctor may ask you to use antibiotic eye drops, or to wash your eyes carefully. |
Wenn Sie erhebliche Schluckbeschwerden haben, wird Ihr Arzt Sie möglicherweise anweisen, die Tablette mit Hilfe einer Spritze einzunehmen. | Your doctor might instruct you to take the tablet with a syringe, in case you have serious difficulties with swallowing. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Aprovel zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Aprovel as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit CoAprovel zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 88 Your doctor will normally advise you to stop taking CoAprovel as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit CoAprovel zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 95 Your doctor will normally advise you to stop taking CoAprovel as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit CoAprovel zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 102 Your doctor will normally advise you to stop taking CoAprovel as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit CoAprovel zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 109 Your doctor will normally advise you to stop taking CoAprovel as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit CoAprovel zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 116 Your doctor will normally advise you to stop taking CoAprovel as soon as you know you are pregnant. |
Sobald Sie wissen, dass Sie schwanger sind, wird Ihr Arzt Sie üblicherweise anweisen, die Einnahme von Copalia zu beenden. | Your doctor will normally advise you to stop taking Copalia as soon as you know you are pregnant. |
Sobald Sie wissen, dass Sie schwanger sind, wird Ihr Arzt Sie üblicherweise anweisen, die Einnahme von Dafiro zu beenden. | Your doctor will normally advise you to stop taking Dafiro as soon as you know you are pregnant. |
Sobald Sie wissen, dass Sie schwanger sind, wird Ihr Arzt Sie üblicherweise anweisen, die Einnahme von Exforge zu beenden. | Your doctor will normally advise you to stop taking Exforge as soon as you know you are pregnant. |
Sobald Sie wissen, dass Sie schwanger sind, wird Ihr Arzt Sie üblicherweise anweisen, die Einnahme von Imprida zu beenden. | Your doctor will normally advise you to stop taking Imprida as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Karvea zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Karvea as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Karvezide zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 88 Your doctor will normally advise you to stop taking Karvezide as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Karvezide zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 95 Your doctor will normally advise you to stop taking Karvezide as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Karvezide zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 102 Your doctor will normally advise you to stop taking Karvezide as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Karvezide zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 109 Your doctor will normally advise you to stop taking Karvezide as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Karvezide zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | 116 Your doctor will normally advise you to stop taking Karvezide as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Irbesartan BMS zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Irbesartan BMS as soon as you know you are pregnant. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Irbesartan Winthrop zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Irbesartan Winthrop as soon as you know you are pregnant. |
Die europäischen Regierungen können die EZB nicht anweisen, Staatsanleihen zu kaufen. | European governments are not in a position to instruct the ECB to purchase government bonds. |
Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, Agenerase Kapseln zusammen mit niedrigen Dosen Ritonavir anzuwenden, um die Wirkung von Agenerase zu verstärken. | Your doctor will normally direct that Agenerase capsules should be taken with low doses of ritonavir to boost its efficacy. |
Den Dienst anweisen, dass der nächste Schnellabgleich ein normaler Schnellabgleich sein soll. | Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync. |
Es wäre schlecht, sein wackelig tun, was er sagt, schlecht ihn anweisen | It be bad, be shaky do whatever he says be bad instruct it |
und ihre Mitarbeiter anweisen, die Öffentlichkeit beim Zugang zu Informationen zu unterstützen . | requiring officials to support the public in seeking access to information . |
Zweitens kann Europa nicht immer groß anweisen und dann nur schlecht zahlen. | Secondly, Europe cannot carry on indefinitely being a major prescriber and a bad payer. |
98 Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS as soon as you know you are pregnant. |
105 Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS as soon as you know you are pregnant. |
113 Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS as soon as you know you are pregnant. |
121 Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS as soon as you know you are pregnant. |
129 Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS as soon as you know you are pregnant. |
98 Ihr Arzt wird Sie normalerweise anweisen, die Behandlung mit Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop zu beenden, wenn Sie wissen, dass Sie schwanger sind. | Your doctor will normally advise you to stop taking Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop as soon as you know you are pregnant. |
Verwandte Suchanfragen : Anweisen, Mit - Bitte Anweisen - Anweisen, Für - Anweisen Zahlung - Behörde Anweisen, - Anweisen, Andernfalls - Anweisen über - Zahlung Anweisen - Anweisen, Entsprechend - Anweisen, Ihm - Anweisen über - Anweisen Rat