Translation of "wird verdorben" to English language:


  Dictionary German-English

Verdorben - Übersetzung : Verdorben - Übersetzung : Verdorben - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Verdorben - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Verdorben - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alles verdorben!
It's bad!
Alles verdorben?
Everything ruined?
In gewisser Hinsicht wird eine lockere Atmosphäre durch Höflichkeitssprache verdorben.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
Ich will nicht, dass ein Buch verdorben wird nimm es.
I don't want any book prostituted you take it.
Tom ist verdorben.
Tom is depraved.
Brillant und verdorben.
I was bright and corrupt.
Alles wird verdorben sein! Und was wird Ihr Sohn sagen, der am Flughafen wartet?
You'll ruin everything!
Malediven Durch Gewalt verdorben
Maldives Marred by Violence Global Voices
Das Fleisch ist verdorben.
This meat has gone bad.
Dieses Essen riecht verdorben.
This food smells rotten.
Die Lebensmittel sind verdorben.
The food is spoiled.
Du hast es verdorben.
You ruined it.
Du hast alles verdorben!
You spoiled everything.
Es ist nicht verdorben.
It's not spoiled.
Es kotzt mich verdorben
It annoys me spoiled
Und der Schweinebraten? Verdorben.
And that roast pork is putrid.
Wir haben alles verdorben!
a cheap lot of spoilers!
Du hast es verdorben.
You've spoiled it.
Und brillant und verdorben.
Exactly, I'm loyal, bright and corrupt.
Das ganze Fleisch war verdorben.
All the meat was bad.
Unser ganzes Essen war verdorben.
All our food was rotten.
Tom ist faul und verdorben.
Tom is lazy and spoiled.
Kinder sollten nicht verdorben werden.
Children shouldn't be spoiled.
Kinder sollten nicht verdorben werden.
Children should not be spoiled.
Wie haben wir es verdorben?
How do we spoil it?
Ich habe es nicht verdorben.
I didn't spoil it.
Sicher habe ich alles verdorben.
I'd hate to think I'm spoiling your Christmas.
Jetzt haben Sie alles verdorben.
You revealed yourself. You've spoiled everything.
Das haben wir wohl verdorben.
We've spoiled that one.
Ich muss mich verdorben anhören.
I'm afraid I sound very depraved.
Jetzt haben Sie alles verdorben.
Oh, now you've spoiled everything.
George, ich habe alles verdorben.
George, I've ruined everything.
Du bist arrogant und verdorben.
You're conceited, thoughtless and messy.
Jetzt hast du alles verdorben!
Now you've spoiled everything!
Ich glabe, dass das Geld wirklich verdorben hat. Alles wird zum Verkauf angeboten.
I think that . . uh . . money has really corrupted.
Vielen Frauen in Europa wird der Arbeitstag durch schmierige Andeutungen von Männern verdorben.
Many European women have had their working days ruined by men who will not take no for an answer.
Ein Mädchen verdorben bevor es gereift.
Girl spoiled before ripened.
Die Hälfte der Äpfel sind verdorben.
Half of these apples are rotten.
Die Hälfte der Äpfel ist verdorben.
Half of these apples are rotten.
Nun, ich habe alles verdorben, ja!
Well, I made a mess out of everything, all right!
Und ich habe Ihnen alles verdorben.
And I've spoiled everything for you.
Ich habe Ihnen den Abend verdorben.
I spoiled it for you.
Die ganze Zukunft hast du mir verdorben.
Torvald then retires to study his work.
Durch die Hitze ist das Fleisch verdorben.
The heat was responsible for the meat going bad.
Wegen der Hitze ist das Fleisch verdorben.
The meat spoiled because of the heat.

 

Verwandte Suchanfragen : Erhaltenes Verdorben - Sein Verdorben - Assoziativ Verdorben - Er Verdorben - Wurden Verdorben - Werden Verdorben - Nicht Verdorben Durch - Wir Sind Verdorben