Translation of "wird verfügen" to English language:


  Dictionary German-English

Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Verfugen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird verfügen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Der Ratsvorsitz wird über keinerlei konstitutionelle Befugnisse verfügen.
The presidency of the Council will have no constitutional powers.
Gleichzeitig wird auch das Europäische Parlament über mehr Macht verfügen.
At the same time, the European Parliament will have far greater powers.
Frau Lynne fragt, ob die Behörde über genügend Autorität verfügen wird.
Mrs Lynne asks whether the authority will have sufficient teeth.
verfügen.
C. Tingle.
Ab dem 1. Januar wird die CCMI dann über neue Delegierte verfügen.
As of 1 January 2011, the CCMI would have new delegates.
Herkunftsortes verfügen.
There are some very clever people doing it.
Somit verfügen
There are surpluses,
Nahrungsmittel verfügen.
Where are we at now and where do you expect to come out?
Transportmitteln verfügen.
means of transport.
Auf jeden Fall wird er bedeuten, daß die Gemeinschaft über 26 der Handelsschiffe der Welt verfügen wird.
At all events, it will mean that the Community has 26 of the world's merchant shipping.
Es wird in vielen Bereichen, einschließlich des Haushaltes, über eine gemeinsame Entscheidungsbefugnis verfügen.
It will have joint decision making authority in many more areas, including the budget.
Zusätzlich wird bei Hybridkühltürmen ein Wärmeübertragerpaket (Trockenteil) eingebaut über das Ventilatorkühltürme nicht verfügen.
The working fluid and the evaporated fluid (usually water) are one and the same.
4.3 Der ESRB wird über einen Verwaltungsrat, einen Lenkungsausschuss und ein Sekretariat verfügen.
4.3 The ESRB will be made up of a General Board, a Steering Committee and a Secretariat.
Wird eine Maßnahme zurückgerufen, so sollten Parlament und Rat über gleiche Kontrollrechte verfügen.
If it is called back there should be equal rights of scrutiny for both Parliament and the Council.
Es ist deshalb nicht vorhersehbar, über welche Eigenschaften der neu kombinierte Organismus verfügen wird.
As a result, the consideration of cultural and political values, which should be used to explain social phenomena, is neglected.
über angemessene Kenntnisse des speziellen Aufgabenbereichs verfügen, für den die Benennung angestrebt wird und
Preparation for assessment
über angemessene Kenntnisse des speziellen Aufgabenbereichs verfügen, für den die Benennung angestrebt wird und
At the request of the approval authority or the Technical Service, the manufacturer shall supply or provide access to the necessary tools including appropriate software.
Rohstoffen verfügen, fordert?
These are of very great importance to us.
Der nächste Präsident wird vielleicht über den Spielraum verfügen, um die Wirtschafts und Sozialpolitik anzupassen.
The next president may have room to adjust economic or social policies.
Wenn sie auf importierte Produkte erhoben wird, werden die begünstigt, die über eigene Bodenschätze verfügen.
the Member States and in many other industrialized countries.
Das Europäische Parlament wird nach dieser ersten Lesung über einen guten und soliden Standpunkt verfügen.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Parliament will today establish a firm and sound position after our first reading.
Im Jahre 2003 wird die Union über verbesserte Instrumente zur Koordination der grundlegenden Politiken verfügen.
In 2003, the European Union will have streamlined key policy coordination instruments.
Die EU wird von nun an über ein BIP von über 10 Billionen USD verfügen.
The EU will now have a GDP of over USD 10 trillion.
In der Praxis wird Fintecna mit 69,7 der Aktien nur über 51 der Stimmrechte verfügen.
Accordingly, with 69.7 of the shares, Fintecna will have only 51 of the ordinary voting rights.
Wir verfügen über Anlagen und wir verfügen über Wissen, das eingesetzt werden kann.
We have facilities. We have knowledge that can be made use of.
Einige verfügen über Staatsfonds.
Some have sovereign wealth funds.
der atopischen Dermatitis verfügen.
dermatitis. lp
Wir verfügen über Wissen.
We have knowledge.
und statistischen Kenntnisstand verfügen.
References to 4 MTA in the scientific literature appear to suggest that it has a similar physiological effect although possibly stronger to that of MDMA (ecstasy).
Verfügen Sie über uns!
Oommand us!
verfügen über gültige Genehmigungen.
Processing industry, and
Erst wenn wir über eine hinreichend organische Datensammlung verfügen, wird diese es verdienen, veröffentlicht zu werden.
Another failure and in this I endorse what Mr Herman has said will be seen by the public as a serious setback for the European Community.
So wird die europäische Akademie über keinen eigenen Sitz verfügen, sondern in allen Ländern vertreten sein.
In this way, the College would not be based in any one place, but would be present everywhere.
Über je mehr Befugnisse Sie bei einer Angelegenheit verfügen, desto später am Abend wird sie behandelt.
The more power you have over an issue, the later it comes in the night.
Eine erweiterte Union wird sowohl in politischer als auch wirtschaftlicher Hinsicht über größeren internationalen Einfluss verfügen.
An enlarged Union will be able to play a more positive and influential role internationally, both politically and economically.
Zudem wird EDP in Portugal nach der Aufhebung der PPA weiterhin über ein einzigartiges Erzeugungsportfolio verfügen.
Moreover, EDP s Portuguese generation portfolio will remain unmatched after the abolition of the PPAs.
Dies wird wichtig, wenn man bedenkt, daß dieser EFRE bald über jährliche Mittel in Höhe von zwei Mrd ERE verfügen wird.
Our pro posal to limit the nonquota amount is combined with our request to increase Greece's share to 21 .
Wird diese Protokollvereinbarung realisiert, dann wird mein Land damit über 16 Kernkraftwerke in einem Umkreis von 150 km von Brüssel verfügen.
It is therefore correct to assess the basic guidelines for a clear, credible and feasible Community policy.
Das künftige Parlament, das im Juni 1984 gewählt werden wird, wird über eine sehr wirksame Waffe verfügen, um die europäische Einigung voranzutreiben.
We must not denigrate the positive aspects of the Community's record. The fact that we have come through a difficult period with so much intact is a signal success, a good omen.
Dieses Geld erhöht entsprechend den Haushalt des Staatlichen Verkehrsinfrastrukturfonds, der nächstes Jahr über 90,8 Milliarden verfügen wird.
This money will increase the budget of the State Fund for Transportation Infrastructure, which will be managing a sum of 90.8 billion Czech crowns next year.
Zum ersten Mal seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion wird der Kreml über eine starke parlamentarische Unterstützung verfügen.
For the first time since the Soviet collapse, the Kremlin will have firm parliamentary support.
In der Realität verfügen sie über ein solides Fundament, aber durch falsche Wahrnehmung wird die Realität verzerrt.
They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality.
Die Integrität der Industrieländer, die über eine Stimmenmehrheit bei der Weltbank verfügen, wird auf die Probe gestellt.
The integrity of the advanced industrial countries, which have a majority of the votes at the World Bank, is being put to the test.
Abbas, der von den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union unterstützt wird, könnte über beträchtliche Finanzmittel verfügen.
Abbas, supported by the United States and the European Union, may have control over significant funding.
Patienten mit Morbus Fabry verfügen nicht ausreichend über ein Enzym, das als Alpha Galactosidase A bezeichnet wird.
Patients with Fabry disease do not have enough of an enzyme called alpha galactosidase A.

 

Verwandte Suchanfragen : Verfügen über - Frei Verfügen - Verfügen Weise - Frei Verfügen - Verfügen über - Daten Verfügen - Verfügen über Stark - Verfügen über Erfahrung - Verfügen über Stark - Verfügen über Internetanschluss - Verfügen über Wissen - Verfügen über Wissen - Wir Verfügen über - Wir Verfügen über