Translation of "wirkt der Kriminalität" to English language:
Dictionary German-English
Kriminalität - Übersetzung : Kriminalität - Übersetzung : Kriminalität - Übersetzung : Wirkt - Übersetzung : Wirkt der Kriminalität - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Das wirkt sich nachteilig auf die Rechte der Bürger aus, die sich dieser Form der Kriminalität nicht schuldig machen. | This has an adverse effect on the rights of citizens who do not commit such crimes. |
Kriminalität ie Prävention drogenbeding ter Kriminalität war der Schwer punkt des Seminars Bewährte | related erime U law en jorcememt reventing drugrelated crime |
3.4 Verhütung der drogenbedingten Kriminalität, namentlich der Jugendkriminalität und der Kriminalität in den Städten | 3.4 To prevent crime linked to drugs, notably juvenile and urban delinquency |
Zurückdrängung der grenzüberschreitenden Kriminalität | Curbing transnational crime |
Bekämpfung der organisierten Kriminalität | TITLE V |
Bekämpfung der organisierten Kriminalität | Police reform |
Kriminalität. | less crime. |
Auch die Kriminalität, die dem Haushalt der Gemeinschaften schadet, ist meistens organisierte Kriminalität. | Most of the crime which harms the Community budget is also organised crime. The rapporteur is right there. |
3.2 Bekämpfung der organisierten Kriminalität | 3.2 Disrupting organised crime |
3.4 Bekämpfung der organisierten Kriminalität | 3.4 Fighting organised crime |
Der Abschied wirkt verzweifelt | This seems a desperate farewell |
Der Glaube wirkt Wunder! | Faith works miracles! |
Organisierte Kriminalität, illegaler Handel, Drogen und Geldwäsche Erzielung signifikanter Ergebnisse bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität. | Organised crime, trafficking, drugs, and money laundering Achieve significant results in the fight against organised criminality. |
Organisierte Kriminalität | Organized crime |
Grenzüberschreitende Kriminalität | Transnational crime |
Organisierte Kriminalität | Organised crime |
Cyber Kriminalität, | computer related crime, |
3.1.1.2 Die Kommission wirkt darauf hin, dass die bestehenden Programme der Gemeinschaft zur Bekämpfung der gesellschaftlichen Ausgrenzung und der Kriminalität in den Städten sowie zur Förderung der gesellschaftlichen Wiedereingliederung in vollem Umfang genutzt werden. | 3.1.1.2 The Commission to ensure that full use is made of the existing Community programmes to counter social exclusion and urban delinquency, and foster social reintegration. |
Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität | The Action Plan to combat organised crime |
SONSTIGE FORMEN DER KRIMINALITÄT IM VERKEHRSBEREICH | OTHER TRANSPORT CRIME |
Berufssport, Eindämmung der Kriminalität, Gewalt, junger | D1444 T2466 air space air traffic control, air transport, Eurocontrol air transport |
zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kfz Kriminalität | on tackling vehicle crime with cross border implications |
Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption | Article 35 |
Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption | Combating organised crime and corruption |
Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption | In particular, cooperation shall allow exchanges of relevant information within the framework of respective legislations and the adoption of appropriate standards to combat money laundering and the financing of terrorism equivalent to those adopted by the Union and the international bodies active in this area, such as the Financial Action Task Force (FATF). |
Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität | The Parties shall enhance judicial cooperation on criminal matters based on the Agreement between the European Union and Japan on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters, signed at Brussels on 30 November 2009 and at Tokyo on 15 December 2009, as may be amended. |
Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität | Fight against corruption and organised crime |
Der obere Balken wirkt größer. | The M.C. |
3.4 Drogenbedingte Kriminalität, insbesondere Jugendkriminalität und Kriminalität in den Städten, verhüten. | 3.4 To prevent crime linked to drugs, notably juvenile and urban delinquency |
Wie Levitra wirkt Levitra wirkt nur bei sexueller Stimulation. | Levitra will only work when you are sexually stimulated. |
Wie Vivanza wirkt Vivanza wirkt nur bei sexueller Stimulation. | How Vivanza works Vivanza will only work when you are sexually stimulated. |
Die Kriminalität steigt. | Crime is on the increase. |
Grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Transnational organized crime |
Die Kriminalität sank. | Crime did fall. |
Kriminalität und Terroris | Symbols have a role to play. |
Gehirnwäsche wirkt! | Brainwashing works! |
Das wirkt. | Should have quite a kick. |
Wir müssen gegen die Kriminalität hart durchgreifen, und wir müssen gegen die Ursachen der Kriminalität hart durchgreifen. | We must be tough on crime and tough on the causes of crime. |
Bekämpfung des Drogenmissbrauchs und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Combating drug abuse and transnational crime |
Ein erheblicher Kriminalität ist in der Kontemplation. | A considerable crime is in contemplation. |
5.10 Bekämpfung der weltweiten Kriminalität und Gewalt | 5.10 Combating global crime and violence |
Ί1373 alkoholisches Getränk, Berufssport, Eindämmung der Kriminalität, | TU29 T2275 D1009 T1602 D0759 T1203 national park protection of the landscape, rural tourism |
Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität | combating terrorism and organised crime |
Bekämpfung der organisierten Kriminalität und des Terrorismus | Fighting against organised crime and terrorism |
Der Kriminalität der UCK muß Einhalt geboten werden. | The KLA' s criminal activity must be brought to an end. |
Verwandte Suchanfragen : Bekämpfung Der Kriminalität - Kosten Der Kriminalität - Anstieg Der Kriminalität - Bekämpfung Der Kriminalität - Verringerung Der Kriminalität - Formen Der Kriminalität - Niveau Der Kriminalität - Anstieg Der Kriminalität - Verringerung Der Kriminalität - Bekämpfung Der Kriminalität