Translation of "wohltätige" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Für wohltätige Zwecke? | Giveaway to charity? |
Spenden Sie für wohltätige Zwecke? | Do you give to charity? |
Tom spendet regelmäßig Geld für wohltätige Zwecke. | Tom regularly donates money to charity. |
Tom hat viel Geld für wohltätige Zwecke beigetragen. | Tom contributed a lot of money to charity. |
Tom hat viel Geld für wohltätige Zwecke gespendet. | Tom contributed a lot of money to charity. |
Tom spendete sein gesamtes Vermögen für wohltätige Zwecke. | Tom donated his entire fortune to charity. |
Tom hat viel Geld für wohltätige Zwecke gespendet. | Tom has contributed a lot of money to charity. |
Sie war ein eifriger Arbeiter für wohltätige Zwecke. | She was a zealous worker for charity. |
Mein Freund spendete seinen Anteil für wohltätige Zwecke. | My friend gave all of his away to charity anonymously. |
Er würde sein Geld nicht für wohltätige Zwecke ausgeben. | He would not give away his money for charity's sake. |
Tom spendete die Hälfte seines Geldes für wohltätige Zwecke. | Tom gave half his money to charity. |
Haben Sie kürzlich für wohltätige Zwecke gespendet? und sie fragten | They ask people, Did you donate money to charity recently? and they ask them, How happy are you with your life in general? |
Die Erlöse aus den CD Verkäufen spendete Winslet an wohltätige Vereine. | ... Jim is a perfectionist, a real genius at making movies. |
Geld geben Sie für wohltätige Zwecke ist überflüssig, ist nicht Ihr | The money you give to charity is extra, is not yours |
Tom hat im letzten Jahr 30 000 Dollar für wohltätige Zwecke gespendet. | Tom donated 30,000 to charity last year. |
Paulsons Plan schüfe eine wohltätige Einrichtung für die Reichen auf Kosten der Steuerzahler. | Paulson s plan would create a charitable institution that provides welfare to the rich at taxpayers expense. |
Im Juli 1914 beschloss Wittgenstein, sein beachtliches Erbe für wohltätige Zwecke zu verwenden. | This is the translation that was approved by Wittgenstein, but it is problematic in a number of ways. |
Die Knickerbocker Savings and Loan Company ist keine wohltätige Einrichtung... wie St. Dominic. | The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution... like St. Dominic's. |
In den USA spenden Privatpersonen pro Jahr etwa 200 Milliarden Dollar an wohltätige Einrichtungen. | In the US, individual donors give about 200 billion to charities each year. |
Der gesamte Kontinent wurde in einen Ort der Verzweiflung verwandelt, der wohltätige Zuwendungen braucht. | The entire continent has been turned into a place of despair, in need of charity. |
Können Konzern Chefs auch Gutes tun, wie Geld an wohltätige Zwecke spenden oder grüner produzieren? | Can corporate leaders do good things like give to charity or try to be more green? |
Im Gegenteil, er engagiert sich für wohltätige Zwecke, z. B. in der Hilfe für kranke Kinder. | On the contrary, he is active in causes such as helping sick children. |
Und in Großbritannien vergibt eine neue wohltätige Organisation namens MQ finanzielle Mittel für die Erforschung psychologischer Behandlungen. | In the United Kingdom, a new charity, nbsp MQ, is awarding funds for research on psychological treatments. |
Brundage bedachte in seinem Testament seine zweite Ehefrau und Ruegsegger, hinzu kamen mehrere Legate für wohltätige Zwecke. | In his will, Brundage provided for his wife and for Ruegsegger, as well as making several charitable bequests. |
Einige NGOs und wohltätige Stiftungen reagierten mit Ungläubigkeit und führten als Beweis den zugegebenermaßen allgemein schlechten Gesundheitszustand an. | Some NGO s and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population s admittedly poor health. |
Tatsache ist, daß die Tabakindustrie verantwortungsbewußt ist und Millionen für die medizinische Forschung und sonstige wohltätige Zwecke ausgibt. | Now although I must declare a vested inter est in the tobacco industry, I do believe that this complex subject should not have been linked at all with the question of the suppression of the traffic in hard drugs. |
Zufällig erschien Kahnemans Artikel in der gleichen Woche als Buffet die größte Spende für wohltätige Zwecke in der Geschichte der USA ankündigte nämlich 30 Milliarden Dollar für die Stiftung von Bill und Melinda Gates und weitere 7 Milliarden Dollar für andere wohltätige Organisationen. | Coincidentally, Kahneman s article appeared the same week that Buffett announced the largest philanthropic donation in US history 30 billion to the Bill and Melinda Gates Foundation and another 7 billion to other charitable foundations. |
Es ist wirklich interessant, wenn man einen Weg sucht, eine wohltätige Organisation zu finanzieren, die auf Schnurrbärten gewachsen ist. | It's really interesting when you try and figure a way to fund a fundraising organization built off growing mustaches. |
Das Geld beabsichtigt er, für wohltätige Zwecke zu spenden, aber über ein konkretes karitatives Werk hat er noch nicht entschieden. | He intends to donate this money to charity, but hasn't decided which yet. |
Es beruhigt mich versichert mir jetzt nicht, dieses Geld Ernährungsberater oder wohltätige Zwecke spenden ich beten will, möchte ich weinen | It calms me now assures me not to give this money dietician or charity I want to pray, I want to weep |
Die EZB beabsichtigt, auch in Zukunft wohltätige Einrichtungen mit Spenden zu unterstützen, sobald ein Betrag in angemessener Höhe zusammengekommen ist. | It is the ECB s intention to continue to donate funds to charitable organisations in the future, once a sufficient amount has been raised. |
Einer der wesentlichsten Faktoren, der bestimmt, ob Menschen für wohltätige Zwecke spenden, ist nämlich, ob sie glauben, dass auch andere spenden. | One of the most significant factors determining whether people give to charity is their beliefs about what others are doing. |
So könnten wir angemessenerweise fragen, ob sie ihren fairen Anteil an Steuern zahlen oder uns nach ihren Spenden an wohltätige Einrichtungen erkundigen. | For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations. |
Noch früher als Carnegie, der mit 65 aufhörte, wird Gates sein Leben dem Ziel widmen, sein riesiges Vermögen für wohltätige Zwecke auszugeben. | Even earlier than Carnegie, who quit at 65, Gates will devote his life to spending his huge fortune on philanthropy. |
Georg unterstützte die Royal Academy mit großen Beträgen aus seinem Privatvermögen und spendete mehr als die Hälfte seines persönlichen Einkommens für wohltätige Zwecke. | He aided the Royal Academy of Arts with large grants from his private funds, and may have donated more than half of his personal income to charity. |
Aber in einem bestimmten Fall hat, soviel ich weiß, die Gemeinschaft entschieden, daß wohltätige Einrichtungen für Reparatur und Instandhaltungsar beiten Mehrwertsteuer zu zahlen haben. | Mr Marshall. Whilst the Commission regards it as too early to consider any specific seat, can we have an assurance from the Commission that they will seek to site this office in an area of the Community which is underprivileged and does not have a large number of Community offices, inasmuch as the more widely spread the Community institutions are, the wider will be the interest in the Community? |
Die einzige wohltätige Unterbrechung dieser Besuche war Leni, die es immer so einzurichten wußte, daß sie dem Advokaten in Anwesenheit K.s den Tee brachte. | The only welcome interruption during these visits was always when Leni contrived to bring the lawyer his tea while K. was there. |
Auch für idealistische Aktivitäten wurde leider sehr wenig dieses zusätzlichen Geldes ausgegeben 3 für wohltätige und religiöse Maßnahmen und ein ähnlicher Anteil für Bildung. | Unfortunately, idealistic activities also received little of the extra money 3 for welfare and religious activities, and a similar share for education. |
Meine Damen und Herren, kann einer von Ihnen mir sagen, ob ein Nachbar, ein Freund, ein Verwandter oder Bekannter durch wohltätige Zuwendungen reich wurde? | Ladies and gentlemen, can any one of you tell me a neighbor, a friend, a relative that you know, who became rich by receiving charity? |
Angesichts dessen darf sich die Gemeinschaft nicht als große wohltätige Dame aufspielen, sondern muß im Rahmen einer echten gemeinsamen Sozialpolitik solidarische Maß nahmen treffen. | Faced with such a state of affairs, the Community must not act like a noble benefactress doling out charity but must proceed to implement joint measures within the framework of a genuinely common social policy. |
Doch wenn jemandem von seinem Bruder etwas vergeben wird, so soll der Vollzug auf geziemende Art und die Leistung ihm gegenüber auf wohltätige Weise geschehen. | But he who is pardoned some of it by his brother should be dealt with equity, and recompense (for blood) paid with a grace. |
Doch wenn jemandem von seinem Bruder etwas vergeben wird, so soll der Vollzug auf geziemende Art und die Leistung ihm gegenüber auf wohltätige Weise geschehen. | But if aught is pardoned a man by his brother, let the pursuing be honourable, and let the payment be with kindliness. |
Doch wenn jemandem von seinem Bruder etwas vergeben wird, so soll der Vollzug auf geziemende Art und die Leistung ihm gegenüber auf wohltätige Weise geschehen. | But if the killer is forgiven by the brother (or the relatives, etc.) of the killed against blood money, then adhering to it with fairness and payment of the blood money, to the heir should be made in fairness. |
Doch wenn jemandem von seinem Bruder etwas vergeben wird, so soll der Vollzug auf geziemende Art und die Leistung ihm gegenüber auf wohltätige Weise geschehen. | But if he is forgiven by his kin, then grant any reasonable demand, and pay with good will. |
Doch wenn jemandem von seinem Bruder etwas vergeben wird, so soll der Vollzug auf geziemende Art und die Leistung ihm gegenüber auf wohltätige Weise geschehen. | But in case the injured brother is willing to show leniency to the murderer, the blood money should he decided in accordance with the common law and the murderer should pay it in a genuine way. |