Translation of "züchten von Männern" to English language:
Dictionary German-English
Züchten von Männern - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Orchideen züchten? | Grow orchids? |
Nährsubstrate, zum Züchten von Mikroorganismen besonders zubereitet | Culture media specially prepared for the development of micro organisms |
Oder Vieh züchten. | Or ranching. |
Nährsubstrate, zum Züchten und Erhalten von Mikroorganismen (einschl. | Carded wool yarn containing predominantly, but 85 wool by weight, unbleached (excl. that with a wool and fine animal hair content of 85 and that put up for retail sale) |
Züchten das Halten von Wassertieren in einem Zuchtbetrieb. | farming means the keeping of aquatic animals on a farm. |
Ich wollte Schafe züchten. | Possibly create sheep. Createsheep! |
Sie züchten Blumen im Garten. | They grow flowers in the garden. |
Wir züchten sozusagen echte Superhelden. | We're practically breeding real life superheroes! |
Sie können dieses Verhalten züchten. | You breed that kind of stuff. |
Es ist eine Männergruppe geführt von Männern, geplant von Männern, entwickelt von Männern. | It's a group of men, run by men, planned by men and designed by men. |
Wir züchten nur, was wir brauchen. | So we only grow what we need. |
Wir züchten extrazelluläre Grundmasse aus Schweinen. | And what we do is we grow extracellular matrix from pigs. |
Wie kann man nur Bienen züchten? | Oh, why does anybody want to keep bees, anyhow? |
Das Trainieren von Pferden hat auch etwas mit dem Züchten zu tun. | That is therefore specifically proposed as a measure together with the Community inspection to which I have already referred. |
Anthony Atala über das Züchten neuer Organe | Anthony Atala on growing new organs |
Wenn Kinder Kohl züchten, essen Kinder Kohl. | If kids grow kale, kids eat kale. |
Wenn sie Tomaten züchten, essen sie Tomaten. | If they grow tomatoes, they eat tomatoes. |
Hier beginnen wir, gutes Rind zu züchten. | This is where we start growing good beef. |
Ich will Land kaufen und Obst züchten. | I figure on buying some land and growing fruit. |
Felsen von Galiläa zu wachsen, so einfacher zu züchten als derjenige gewonnen a | Easier to grow than the one gained a |
Abschiedsbriefe von Männern . | Abschiedsbriefe von Männern (2008). |
Behandlung von Männern | Treatment of men |
Behandlung von Männern | Treatment in men |
Von ihren Männern. | From their husbands. |
Viele Wissenschaftler können jetzt viele verschiedene Zellarten züchten | Many scientists can now grow many different types of cells. |
Alle Betriebe, die Fische züchten, halten oder fangen, ... | All farms rearing, keeping or catching fish .... |
Dieses kann nur von Männern, und zwar von Männern moslemischen Glaubens, eingeleitet werden. | The procedure runs completely counter to the Egyptian Constitution, especially to its Article 40. |
Viele Dorfbewohner sind Bauern, die zur Wollgewinnung Alpacas züchten. | Many villagers are farmers who raise alpaca animals for wool. |
Medizintechnik Ingenieure erforschen gerade Methoden, solche Organe zu züchten. | Biomedical engineers are currently researching methods of creating such organs. |
So können wir Pflanzen in dieser Art Gebäude züchten. | By doing so, we are able to grow crops in this kind of buildings. |
Also wollen wir dort züchten, wo auch konsumiert wird. | So we want to grow them just where we live, where the consumers are. |
29 Behandlung von Männern | Treatment in men |
95 Behandlung von Männern | Treatment in men |
105 Behandlung von Männern | Treatment in men |
115 Behandlung von Männern | Treatment in men |
Von meinen Männern natürlich! | Driven by my boys, of course! |
Das wird jetzt von Biologen ausgenutzt, um lebendiges Gewebe und Organe aus Stammzellen zu züchten. | Now, biologists are using this knowledge to engineer tissue and organs from stem cells. |
Leberzellen, Nervenzellen, Pankreaszellen die können wir selbst heute nicht züchten. | Liver cells, nerve cells, pancreatic cells we still can't grow them even today. |
Wir können alles züchten, sogar Medizin, medizinische Kräuter zum Beispiel. | We can do anything even medicines medical herbs, for instance. |
Wir konnten nicht genug eigene Zellen außerhalb des Körpers züchten. | We could not get enough of your cells to grow outside of your body. |
Leberzellen, Nervenzellen, Pankreaszellen die können wir selbst heute nicht züchten. | Liver cells, nerve cells, pancreatic cells we still can't grow them even today. |
Sie wissen schon, dass man Fleisch in vitro züchten kann. | You know that already you can grow meat in vitro. |
Wir züchten die Zellen außerhalb des Körpers in großen Mengen. | We grow the cells outside the body in large quantities. |
Ich habe wiederholt davon gesprochen, dass wir diese Stoffe züchten. | So I've said a number of times that we grow materials. |
Ein Traum... von Menschen in Freiheit! freier Männer! von Männern der Freiheit! von freien Männern! von freien Menschen! | A dream... of free men. |
Verwandte Suchanfragen : Von Männern - Von Männern - Gesellschaft Von Männern - Darstellung Von Männern - Richter Von Männern - Führer Von Männern - Millionen Von Männern - Phalanx Von Männern - Score Von Männern - Tausende Von Männern - Gruppe Von Männern - Von Männern Dominiert - Überlegenheit Von Männern - Schafe Züchten