Translation of "zahlungsunfähig" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Er ist zahlungsunfähig. | Can't pay his bills. |
Sie sind zahlungsunfähig. | You'll never be able to pay. |
Seine Regierung ist zahlungsunfähig. | Its government is insolvent. |
f ) wenn eine Stelle zahlungsunfähig ist oder die betreffende teilnehmende NZB sie für zahlungsunfähig hält | ( f ) where the entity is , or is deemed by the relevant participating NCB to be , insolvent or unable to pay its debts |
Längst sind ganze Staaten zahlungsunfähig. | Längst sind ganze Staaten zahlungsunfähig. |
An diesem Punkt wird Griechenland zahlungsunfähig werden. | At that point, Greece will default. |
Und eigentlich können Regierungen manchmal Zahlungsunfähig sein. | And actually sometimes governments do default on debt. |
Aber die U.S. Regierung war noch nie Zahlungsunfähig. | But the U.S. government has never defaulted. |
Dass ist eine indirekte Art Zahlungsunfähig zu sein. | So that's kind of a roundabout way of defaulting. |
Meiner Ansicht nach ist BNFL de facto zahlungsunfähig. | I believe that BNFL is technically insolvent. |
Etwa 60 mit bonitätsschwachen Hypotheken handelnde Hypothekengeber sind bereits zahlungsunfähig. | Around sixty sub prime lenders have already gone bankrupt. |
Und was wäre, wenn auch Italien und Spanien zahlungsunfähig würden? | And what about adding Italy and Spain? |
Sie darf nicht angeordnet werden, wenn der Schuldner zahlungsunfähig ist. | Not paying the fine on time will cause a trial. |
Im November 2008 wurde bekannt, dass die GmbH zahlungsunfähig ist. | This led to the corporate sponsor Bionorica pulling their support in March 2009. |
Als Politikerin muß ich einfach feststellen wir sind dann zahlungsunfähig. | This is consistent with Regulation 624 1983 as approved by Parliament. |
in der Lage sind, ihre Bevölkerung zu ernähren, zahlungsunfähig geworden ist. | Rocard understand that he will be working for export markets. |
Ist der Ratspräsidentin bekannt, dass British Nuclear Fuels praktisch zahlungsunfähig ist? | Is the President in Office of the Council aware that British Nuclear Fuels is technically insolvent? |
Ende der 1830er Jahre wurde eine ganze Reihe von US Bundesstaaten zahlungsunfähig. | A wave of state defaults followed in the late 1830 s. |
Das Land war am Ende erschöpft und der Staat war praktisch zahlungsunfähig. | By the end of the war the French had 137 rated ships. |
Viele Unternehmen, insbesondere die kleineren, sind durch derartige Verpflichtungen bereits theoretisch zahlungsunfähig. | Many companies, especially the smaller ones, are already technically insolvent as a result of their liabilities. |
Wenn sie mit dem Gesetz in Konflikt geraten, erklären sie sich für zahlungsunfähig. | If they fall foul of the law they will go into insolvency. |
Aber es wird kein Rettungspaket für die Superstaaten geben, wenn sich herausstellt, dass sie zahlungsunfähig sind. | But no one will bail out these super sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent. |
2.2 Von den 5.200 Versicherungsunternehmen (2008) wurden nach Angaben der Kommission seit 1994 130 Unternehmen zahlungsunfähig. | 2.2 According to the Commission's data, 130 out of 5 200 insurance companies (2008 figures), have suspended payments since 1994. |
Denken die Leute wirklich, dass ein Land zahlungsunfähig wird, wenn seine Verschuldung höher ist als sein Bruttoinlandsprodukt? | Could it be that people think that a country becomes insolvent when its debt exceeds 100 of GDP? |
Entwickelte Länder, die Anleihen in eigener Währung ausgeben, werden nie zahlungsunfähig, weil sie immer Geld drucken können. | Developed countries that issue bonds in their own currency never default, because they can always print money. |
Danach ist der Schuldner zahlungsunfähig, wenn er nicht in der Lage ist, die fälligen Zahlungspflichten zu erfüllen. | It is not the same as insolvency, which is inability to pay debts that should have been paid. |
(s) Wurde der Schuldner für zahlungsunfähig erklärt oder wurden rechtliche Schritte eingeleitet oder wurde ein Inkassobeauftragter eingeschaltet? | (s) whether the debtor has been declared insolvent or legal action has been initiated or a debt collector has been engaged. |
2.2 Von den 5 200 Versicherungsunternehmen (2008) wurden nach Angaben der Kommission seit 1994 130 Unternehmen zahlungsunfähig. | 2.2 According to the Commission's data, 130 out of 5 200 insurance companies (2008 figures) have suspended payments since 1994. |
Dezember 1978 musste sich Cleveland als erste Stadt nach der Großen Depression der 1930er Jahre für zahlungsunfähig erklären. | In December 1978, Cleveland became the first major American city to enter into a financial default on federal loans since the Great Depression. |
Die EZB hat im Jahr 2009 eindeutig nicht die umstrittene Aussage getroffen, dass Griechenland überschuldet, aber nicht zahlungsunfähig ist. | Clearly, back in 2009, the ECB did not make the controversial call that Greece was insolvent, not illiquid. |
Viele private Bauherren sind nahezu zahlungsunfähig, und dasselbe gilt für mehrere Hedgefonds und andere, überwiegend mit Fremdkapital operierende Institute. | Many homebuilders are near bankrupt, as are some hedge funds and other highly leveraged institutions. |
Präsident Bush erklärt, dass eine Reform dringend notwendig sei, da das System sonst in etwa einem Vierteljahrhundert zahlungsunfähig sein würde. | Bush says that reform is urgently needed, because the system will be insolvent in about a quarter century. |
Sollte ein Land trotz dieser Kredite zahlungsunfähig werden, muss es sich vom Euro trennen und eine Abwertung seiner Währung vornehmen. | Should a country default despite these loans, it would have to leave the euro and devalue. |
Deutschlands rote Linie war die Vergemeinschaftung von Schulden Es darf keine Lastenteilung geben, falls ein Land der Eurozone zahlungsunfähig werden sollte. | Germany s red line was debt mutualization there must be no sharing of losses if any eurozone country should default. |
Nachdem die Hypothekenkrise ausgebrochen war, zahlten die Privathaushalte einen Teil der Hypotheken und Verbraucherschulden entweder mit ihren Ersparnissen oder wurden zahlungsunfähig. | After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default. |
Als sich Argentinien im Jahr 1890 für zahlungsunfähig erklärte, gingen europäische Investoren einfach dazu über, ihr Geld in Russland zu investieren. | When Argentina defaulted in the 1890's, European investors simply discovered a new fashion investment in Russia. |
Wir erklären uns für zahlungsunfähig und wir verlassen die EU, niemand wird mehr auch nur einen Cent für die Schulden bezahlen. | We go into default and we leave the EU, nobody pays one more penny of the debt. |
Ohne Maßnahmen zur Beseitigung des schädigenden Dumpings würde die Existenzfähigkeit des Wirtschaftszweigs gefährdet, und tatsächlich ist einer der Antragsteller bereits zahlungsunfähig. | The essential viability of the industry would be threatened in the absence of measures to eliminate the injurious dumping, and indeed, one of the complainants has already become insolvent. |
Denn wenn eine Schuld zu einem Zinssatz von Null unbegrenzt refinanziert werden kann, spielt das keine Rolle und niemand ist tatsächlich zahlungsunfähig. | After all, if debt can be rolled over forever at zero rates, it does not really matter and nobody can be considered insolvent. |
Dadurch werden private Kreditgeber anfälliger für einen größeren Gläubigerverzicht, wenn das Land letztlich zahlungsunfähig wird und somit zurückhaltender überhaupt Kredite zu vergeben. | That makes private lenders susceptible to larger haircuts if the country eventually defaults and thus more hesitant to lend in the first place. |
Im gleichen Atemzug wird dann auch gesagt, dass die Verschuldungsquote von Griechenland 153 Prozent des griechischen Bruttoinlandsprodukts entspräche und dass Griechenland zahlungsunfähig sei. | It is sometimes said, almost in the same breath, that Greece s debt equals 153 of its annual GDP, and that Greece is insolvent. |
Die meisten Regierungen, die jährlich 40 oder mehr für Dollar Darlehen zu bezahlen hätten, wären am Ende zahlungsunfähig und würden die Zahlungen einstellen. | Most governments forced to pay 40 a year or more on dollar loans would eventually run out of money and stop paying. |
(1) Diese Richtlinie gilt für Ansprüche von Arbeitnehmern aus Arbeitsverträgen oder Arbeitsverhältnissen gegen Arbeitgeber, die zahlungsunfähig im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 sind. | This Directive shall apply to employees' claims arising from contracts of employment or employment relationships and existing against employers who are in a state of insolvency within the meaning of Article 2(1). |
Aber ebenso wie Argentinien, Russland und Ecuador könnte Griechenland auch zahlungsunfähig werden, wenn es mit dieser Anpassung nicht gelingt, ein tragbares Schuldenniveau und Wachstum wiederherzustellen. | But, as with Argentina, Russia, and Ecuador, Greece may also be insolvent if adjustment fails to restore debt sustainability and growth. |
Verkürzung der Dauer von Konkursverfahren, Beseitigung des Rückstands bei anhängigen Konkursverfahren und bei der Abwicklung von Unternehmen, die zwar zahlungsunfähig, aber noch nicht aufgelöst sind. | Shorten the duration of bankruptcy procedures, clear the backlog of accumulated bankruptcy procedures and reduce the backlog of companies which are bankrupt but not dissolved. |