Translation of "zu treffen Gefahr" to English language:


  Dictionary German-English

Gefahr - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Gefahr - Übersetzung : Gefahr - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Zu treffen Gefahr - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dann laufen wir, meine ich, ganz gewiß Gefahr, wieder die gleichen Feststeli lungen treffen zu müssen.
Firstly, there is temporary preferential treatment for women.
Die ganze europäische Wirtschaft läuft Gefahr, von den Auswirkungen betroffen zu werden, wenn wir keine Vorsichtsmaßnahmen treffen.
355 77) and producer groups and associations thereof (Regs 1360 78 and 1616 82) have been extended to Greece.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene unterschiedliche Maßnahmen treffen.
Otherwise, there would be a risk that Member States would take diverging measures at national level.
Unterschiedliche Entscheidungen der Mitgliedstaaten, die sie kraft gemeinschaftlicher Gestzgebung im übrigen nicht treffen dürfen, bergen die Gefahr, große Schwierigkeiten zu schaffen.
The ECU is not on the point of becoming the European currency, but it is an expression of European monetary identity, an important political expression.
Übrigens weist sie dabei zu Recht auf die Gefahr hin, daß un sere Wechselkurse aufgrund der Inflation ins Hinter treffen geraten könnten.
I pointed out that the Commission regularly draws up a list of its proposals currently outstanding before the Council.
Die zweite Gefahr wäre die Stimmengleichheit entweder im Ausschuss oder im Parlament, während wir nach dem Vertrag gezwungen sind, eine Entscheidung zu treffen.
The second risk was related to the equality of votes, both in committee and in Parliament, whereas the Treaty obliges us to take a decision.
Die Arbeitgeber sind verpflichtet, für die Tätigkeiten, bei denen die Gefahr einer Kontamination durch Karzinogene oder Mutagene besteht, geeignete Maßnahmen zu treffen, um zu gewährleisten, dass
Employers shall be obliged, in the case of all activities for which there is a risk of contamination by carcinogens or mutagens, to take appropriate measures to ensure that
Besteht nicht die Gefahr der Schuldzuweisung an die Union, weil man die Mitgliedstaaten zwingt, schon jetzt eine Entscheidung in diesen schwierigen Fragen zu treffen?
Is there not a danger that the finger of blame will be pointed at the Union, because these difficult issues are being forced upon Member States for decision at this stage?
Gefahr! Gefahr!
Danger, danger!
34) zu treffen.
the whole process for product information.
Die Kommission wird ermächtigt, vorübergehende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, wenn in der EU hergestellte Produkte zur Tierernährung eine schwerwiegende Gefahr für Mensch, Tier oder Umwelt darstellen.
The Commission is empowered to adopt temporary precautionary measures if animal nutrition products manufactured in the EU present a serious risk to humans, animals or the environment.
Gefahr! Große Gefahr!
Great danger!
Sie treffen auch auf alle ethnischen oder demografischen Gruppen zu, und die Trends werden so ernst, dass sie Gefahr laufen, selbst unseren erstaunlichen Fortschritt aus der Bürgerrechtsbewegung zu bezwingen.
They're also true no matter which ethnic group or demographic group we look at, and they're actually getting so severe that they're in danger of overwhelming even the amazing progress we made with the Civil Rights Movement.
Nett Sie zu treffen.
Pleased to meet you.
Um Vorbereitungen zu treffen.
We... we must prepare things.
Sie hier zu treffen...
Fancy meeting you here.
um jemanden zu treffen,
Going to see a man,
Um jemanden zu treffen?
Expect to meet anybody there you knew?
Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.
A danger foreseen is a danger avoided.
Die Gefahr scheint gebannt zu sein.
The danger is apparently over.
Die Sehnen laufen Gefahr zu reißen.
Bones, while hard, are not malleable, meaning they do not bend, so they break easily.
zu Führen von Kraftfahrzeugen zu treffen.
Patients should be advised to take precautions to avoid hypoglycaemia whilst driving.
Wenn wir davon abweichen, laufen wir Gefahr, daß letztendlich der Europäische Gerichtshof eine Entscheidung treffen muß, und das möchte ich vermeiden.
To deviate from that is to risk challenge in the European Court, which is something that I must avoid.
In diesem Sinne sollte man zur Entwicklung der EU keine Entscheidung treffen, die die Gefahr der Entfremdung der Bürger Europas birgt.
In this sense, no decision about the development of the EU should be taken which risks alienating the citizens of Europe.
3 Treffen zu 21.000 (3 (24 650)) pro Treffen mit 25 Delegationen.
3 meetings of 21.000 (3x (24 x 650)) per meeting with 25 delegations.
Besteht nach Auffassung eines Mitgliedstaats die unmittelbare Gefahr der Einschleppung von Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al., dem Kiefernfadenwurm, aus einem anderen Mitgliedstaat in sein Hoheitsgebiet, so kann er vorübergehend zusätzliche Maßnahmen treffen, um sich vor dieser Gefahr zu schützen.
Where a Member State considers that there is an imminent danger of the introduction into its territory of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (the pine wood nematode (PWN)), from another Member State, it should be authorised to temporarily take any additional measures necessary to protect itself from that danger.
Geh nicht zu illegalen Treffen.
Don't go to illegal meetings.
Schön, Sie endlich zu treffen!
Great to finally meet you!
Wir haben Entscheidungen zu treffen.
We have to make choices.
Sie wollte dich zu treffen.
She wanted to meet you.
Schön, Sie endlich zu treffen!
Nice to meet you finally.
Treffen um Bladezz zu besprechen'
Meeting to Discuss Bladezz.
Schön dich zu treffen Mutter.
Nice to meet you, Mother.
Versuche das Boot zu treffen.
Try hitting the boat.
Freut mich Sie zu treffen.
Nice to meet you.
Es gilt, Vorbeugungsmaßnahmen zu treffen.
Preventive measures must be paramount.
War nett, euch zu treffen.
Well, it's been nice seeing you.
Um Miss Eden zu treffen?
To see Miss Eden.
Wir treffen uns zu Hause.
If I can't find him, I'll wait at home.
Wir gehen zu einem Treffen.
We're going to a meeting.
Sofortmaßnahmen gegenüber Ägypten zu treffen
Commission Implementing Decision 2012 219 EU of 24 April 2012 recognising Serbia as being free from Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al.
Indonesien läuft Gefahr, diese Bedenken zu ignorieren.
Indonesia exposes the danger of ignoring these concerns.
Du läufst Gefahr, deine Ersparnisse zu verlieren.
You're in danger of losing your savings.
Sie laufen Gefahr, Ihre Ersparnisse zu verlieren.
You're in danger of losing your savings.
Gefahr gehört zu meinem Geschäft , bemerkte ich.
Danger is part of my trade, I remarked.

 

Verwandte Suchanfragen : Zu Treffen - Treffen, Um Die Gefahr - Gefahr Zu Verlieren - Führen Zu Gefahr - Gefahr Zu Laufen, - Gefahr Zu Sein - Bis Zu Treffen - Bereitschaft Zu Treffen - Ausgerichtet Zu Treffen - Noch Zu Treffen - Leicht Zu Treffen