Translation of "zu verleihen Substanz" to English language:
Dictionary German-English
Verleihen - Übersetzung : Verleihen - Übersetzung : Verleihen - Übersetzung : Substanz - Übersetzung : Verleihen - Übersetzung : Substanz - Übersetzung : Verleihen - Übersetzung : Verleihen - Übersetzung : Zu verleihen Substanz - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Meiner Ansicht nach sind diese wichtigen Änderungen unverzichtbar, um dieser Richtlinie wirkliche Substanz zu verleihen. | I believe that these important changes are essential in order to give this directive real substance. |
Wir sollten deshalb unsere Arbeit fortsetzen und Vorbereitungen treffen, um den ab Juli beginnenden Verhandlungen Substanz zu verleihen. | So I think we should get on with the job and prepare meaningful global negotiations from July onwards. |
Aus Sicht der Sozialpartner wird es nun darum gehen, dem bis April 2011 abzugebenden endgül tigen Reformprogramm deutlich mehr Substanz zu verleihen. | The social partners believe that it will then be a question of fleshing out the final reform programme to be submitted by April 2011. |
Wir mußten organisatorisch auch etwas in Richtung Quadratur des Kreises unternehmen, um meiner politischen Gesamtverantwortung für die Entwicklungspolitik Substanz zu verleihen. | We also had to do something concerning squaring the circle organisationally giving substance to my political overall responsibility for development policy. |
Alle diese Bemühungen werden den auf nationaler und auf EU Ebene bereits erzielten Erfolgen noch mehr Substanz verleihen. | All these efforts will lend further substance to the achievements already made at national and EU level. |
Ein Mann von Substanz ohne Substanz. | A man of substance without substance. |
Es hindert eine chemische Substanz im Körper (Substanz P), an die NK1 Rezeptoren zu binden. | It stops a chemical in the body (substance P) from binding to the NK1 receptors. |
Es hindert eine chemische Substanz im Körper (Substanz P), an die NK1 Rezeptoren zu binden. | It stops a chemical in the body (substance P) from binding to the NK1 receptors. |
Substanz | 9 Neuromuscular blocking agent |
Substanz | blood |
Substanz | Substance |
Substanz Rocuronium | 8 Neuromuscular blocking agent Rocuronium |
Substanz INN | Therapeutic area Target species Indication |
Chemische Substanz | Biological |
All dies erfordert eine Aktualisierung der Agenda der Beziehungen EU Lateinamerika und die Einrichtung spezifischerer und funktionellerer Mechanismen, um den Schlussfolgerungen der Gipfeltreffen und allen Aspekte der bilateralen Beziehungen Substanz zu verleihen. | All this means the agenda for EU Latin America relations must be updated and more specific and efficient mechanisms introduced to flesh out the summit conclusions and all other areas of bilateral relations. |
All dies erfordert eine Aktualisierung der Agenda der Beziehungen EU Lateinamerika und die Ein richtung spezifischerer und funktionellerer Mechanismen, um den Schlussfolgerungen der Gipfeltreffen und allen Aspekte der bilateralen Beziehungen Substanz zu verleihen. | All this means the agenda for EU Latin America relations must be updated and more specific and efficient mechanisms introduced to flesh out the summit conclusions and all other areas of bilateral relations. |
All dies erfordert eine Aktuali sierung der Agenda der Beziehungen EU Lateinamerika und die Einrichtung spezifischerer und funktionellerer Mechanismen, um den Schlussfolgerungen der Gipfeltreffen und allen Aspekte der bilateralen Beziehungen Substanz zu verleihen. | All this means the agenda for EU Latin America relations must be updated and more specific and efficient mechanisms introduced to flesh out the summit conclusions and all other areas of bilateral relations. |
Eiganachaft von Ureprungawaren verleihen verleihen ex 57.11 | Working or proosssing of nonoriginating ateríais that does not confer the status of originating products |
) verleihen. | 109a 111c). |
Niemand will an diesen Kerl zu verleihen. | No one wants to lend to this guy. |
arzneilich wirksame Substanz | active substance |
INN der Substanz | Substance INN |
INN der Substanz | |
Substanz a) INN | Substance a) INN |
Substanz Azagly nafarelin | Substance Azagly nafarelin |
Oh, die Substanz. | Oh, the formula. |
Sie mixen eine Substanz um den Professor zu Bewusstsein zu bringen | They mix some liquids to get the Professor back on his feet |
Und sie werden es zu dieser Kerl zu verleihen. | And they will lend it to this guy. |
Graue Substanz Die graue Substanz hat im Rückenmarksquerschnitt die Form eines Schmetterlings. | The spinal cord has a shape that is compressed dorso ventrally, giving it an elliptical shape. |
3.1 Der EWSA ruft die EU Institutionen auf, die Trialog Gespräche zu nutzen, um dem Themenjahr mehr Substanz zu verleihen und für bessere und dauerhaftere Ergebnisse zu sorgen (zum Beispiel über politische Prozesse, Verpflichtungen, Verbesserung des horizontalen und strukturellen Dialogs usw.). | 3.1 The EESC calls on the EU institutions to use the Trialogue discussions for enriching the Year with more substance and measures to ensure better and more sustainable outcomes (e.g. via political processes, commitments, improvement of horizontal and structural dialogue etc.). |
Ich will nicht an diesen Kerl zu verleihen. | I don't want to lend to this guy. |
In anderen Fällen scheinen diese Geschichten mehr Substanz zu haben. | But, at other times, the stories seem more solid. |
Pharmakotherapeutische Gruppe antithrombotische Substanz. | Pharmacotherapeutic group antithrombotic agents. |
0 INN der Substanz | |
Die Substanz P liegt | Maropitant is a neurokinin 1 (NK1) receptor antagonist, which acts by inhibiting the binding of substance P, a neuropeptide of the tachykinin family. |
Die Substanz ungesehener Dinge. | The substance of things unseen. |
Despised Substanz göttlichsten zeigen! | Despised substance of divinest show! |
Die Substanz wurde verboten. | It's banned. |
Natürlich vorkommende Substanz, Loess. | Naturally occuring substances, loess. |
Der Free Software Foundation den Linus Torvalds Preis zu verleihen ist wie den Han Solo Preis an die Rebellen Flotte zu verleihen. | Giving the Linus Tovarlds award to the Free Software Foundation is sort of like giving the Han Solo award to the rebel fleet. |
Tarif nummer eigenschaft, die die Eigenschaft von Ureprungawaren verleihen verleihen | Working or processing of nonoriginating materials that does not confer the statua of originating products originating products |
Jetzt verspricht man, diesen Steuersenkungen permanenten Charakter zu verleihen. | It now promises to make those tax cuts permanent. |
Und um dem Haar eine natürliche Bewegung zu verleihen. | And to make the hair to have a natural movement. |
Aussprache das Prestige zu verleihen, das sie nor malerweise hätte. | On the expenditure side, Italy is expected to benefit from a series of improvements ... |
Gemeinschaft schaftliche Aspekte ausgerichteten einen sozialen Charakter zu verleihen. | With regard to the Grand Duchy of Luxembourg, the following two projects are currently being drawn up under the ERDF |
Verwandte Suchanfragen : Engagement Zu Verleihen - Bereit Zu Verleihen - Purport Zu Verleihen - Wirksamkeit Zu Verleihen; - Verleihen Glaubwürdigkeit - Verleihen Mittel